SS_Logo

NVivo Transcription para la transcripción de material de audio y video

Autor: Yessica Guzmán / Portafolio: Qualitative / Vie. 05 de Ago de 2022

Transcripción de este video

00:00:43:28 Somos un equipo autogestionado, responsable, proactivo y autónomo, con gran compromiso social, aportando el pensamiento científico y el desarrollo latinoamericano, promoviendo el uso de software para investigación en todas las áreas del conocimiento. Generamos contenido de alta calidad teniendo en cuenta las distintas necesidades del mercado. Realizamos actividades gratuitas constantemente. Abordamos temáticas vigentes, aplicaciones especializadas y elementos metodológicos que te permiten interactuar y generar redes para la difusión de tus proyectos.

00:01:10:26 Contamos con servicios de asesoría, consultoría y acompañamiento personalizado, certificaciones internacionales, entrenamientos especializados y talleres prácticos. Nuestro principal objetivo es promover el uso de tecnología en el campo investigativo, generando un impacto significativo en la región y de esta forma contribuir a la creación de comunidad para compartir conocimiento.

00:01:45:18 Te invitamos a ser parte de este gran equipo Software Shop. Visita nuestra página web y conoce nuestros servicios. Software Shop La empresa líder y la implementación de herramientas analíticas y software especializado en Latinoamérica y les da la bienvenida a esta presentación. Este espacio contará con el acompañamiento de Jessica Paola Guzmán, instructora del portafolio cuantitativo en software show. Licenciada en Matemáticas y Magíster en Educación de la Universidad Pedagógica Nacional.

00:02:09:22 Se ha desempeñado en la enseñanza de las matemáticas en los niveles de educación básica, secundaria, media y superior, en instituciones públicas y privadas. Actualmente es autora y editora de contenidos propios de las matemáticas escolares y se interesa por la investigación sobre políticas públicas en la educación superior colombiana y la articulación de tecnologías en el ámbito educativo. Bienvenidos. Muchas gracias, Lisa.

00:02:57:03 Muchas gracias a todos ustedes. Les damos la bienvenida a este espacio como siempre, en donde vamos a hablar de envío, transcripción y como esta herramienta hace posible que superemos algunas dificultades que hemos encontrado. Por ejemplo, en cuanto a la automatización de la transcripción, pues la dificultad en algunos momentos es hacerla de forma manual, por la precisión, por los tiempos y por la parte ya, digamos, logística, en el sentido de la disposición de las personas y los tiempos de las personas que tienen que hacer esa transcripción y en vivo transcripción es una herramienta que va a propender a solucionar estos inconvenientes.

00:03:24:06 En mis dos segundos yo organizo las ventanas y organizo de igual manera el chat para poder ver esas intervenciones que ustedes puedan hacer, las preguntas que pueden hacer en cualquier momento. Yo voy a hacer algunas pausas para que ustedes puedan hacer estas preguntas, para poder leerlas, para poder responderlas. Entonces lo primero es qué es envío, transcripción. De pronto algunos de ustedes ya la conocen.

00:03:49:18 De pronto algunos no envió. Transcripción. Es una herramienta para la transcripción automatizada que va a permitir convertir audio, que va a permitir convertir video con un alto porcentaje de fiabilidad a un texto transcrito de eso que se ha dicho en el audio y en el video, lo cual pues va a reducir el tiempo de la transcripción manual muy fácilmente.

00:04:24:14 El envío transcripción se va a obtener la transcripción de la información cargando la misma tras escribiéndola e imitándola. Este es un paso fundamental porque a pesar de que esta herramienta o cualquier otra herramienta nos ahorren cierto trabajo, siempre hay que hacer alguna revisión de contenido que en este caso envío, transcripción, está transcribiendo. Y por último, vamos a poder exportar letras cripción para llevarla ya sea a en vivo o para llevarla algún otro software cualitativo.

00:05:01:07 Vamos a tener también esa opción porque hemos tenido de pronto algunas inquietudes, como si yo sí puedo video, transcripción, tengo que trabajar necesariamente en vivo o puedo llevar la transcripción a otro software cualitativo o puedo hacer otras cosas con esa transcripción si lo voy a poder hacer, lo cual es una ventaja además de como hablamos, automatizar ese proceso de transcripción, ahorrando tiempo, ahorrando recursos y pues digamos que de alguna manera teniendo el trabajo un poco más rápido de lo que lo haríamos.

00:05:44:08 Tradicionalmente también tenemos la posibilidad de trabajar varios idiomas, de hacer la transcripción en varios idiomas. Entonces, por ejemplo, si yo tengo un audio en español, lo puedo transcribir un video en portugués, lo puedo transcribir en alemán, en francés hay como 29 idiomas y mi memoria no falla, en los cuales pues puedo hacer la transcripción, lo cual no se va a limitar, por ejemplo, a que si tengo un audio, tengo un video en varios idiomas, no lo voy a escribir, lo voy a poder hacer con esta herramienta, con una visión previa de este material para separar las intervenciones en cada idioma, pues en caso de que lo necesite, en caso de que no es que tenga

00:06:25:25 mi grabación en un solo idioma, simplemente me voy a poder hacer la transcripción directamente. De igual manera, esta herramienta incluye herramientas de corrección en la edición de esta transcripción, las marcas de tiempo y puede exportar como documento de texto o puedo exportar mi transcripción como documento de Word, lo cual también me da la facilidad de hacer con este, con el esta, con este insumo y algún trabajo copia el texto, pegar el texto, llevarlo a cualquier software cualitativo e enviarlo en un informe bueno, etc y también me va a permitir.

00:06:54:23 Transcribí por nombres, acrónimos, frases que pronto tengan algún ortografía inusual o algún formato específico. Yo siempre pongo el ejemplo de email, que es un software con el que trabajo y se escribe como maple. Cierto? Entonces en el momento de hacer la transcripción se va a entender como mi pool, como Maicol, bueno como moi pol, tal cual, como como suena.

00:07:28:14 Entonces tengo la posibilidad de ingresar esta expresión al diccionario. Ya lo vamos a ver cuando pase a la interfaz de transcripción y poder incluir esas expresiones para que las tenga en cuenta. Como ir entrenando a esta herramienta para que cada vez me vaya entendiendo mejor y envío transcripción. Recientemente se actualizó y tiene algunas novedades que nosotros también habíamos solicitado como empresa y también teniendo este contacto con ustedes y con los usuarios de la herramienta.

00:08:17:04 Y es que ahora puedo hacer una transcripción masiva y automática. Es decir, que ya no puedo o sí lo puedo hacer, pero tengo la opción de cargar más de un audio, más un video y hacer la transcripción de forma automática. Es decir, que no tengo que estar detrás de la herramienta en cada paso, sino que lo hacer de forma automática, organizar también las transcripciones en carpetas, entonces eso me ayuda también a aliviar un poco, porque a veces tenemos varios proyectos y no queremos que la información se mezcle, entonces podemos organizar ese información también en carpetas y de igual manera puedo hacer o exportar de forma masiva esos documentos con las transcripciones ya hechas hay que

00:08:57:25 tener en cuenta algo y son las consideraciones y las recomendaciones para obtener mejores resultados, ya que en la calidad de la transcripción va a depender también el resultado de la misma en envío transcripción. Entonces es importante tener algunas precisiones y tener presente esta información antes, durante y después de realizar este proceso. Entonces antes, cuando hacemos la recolección de la información o perdón, antes de hacer la recolección de la información, es importante revisar el dispositivo con el que voy a grabar, no necesariamente la grabadora más costosa.

00:09:23:25 De pronto el dispositivo más sofisticado me va a generar una grabación que me pueda ayudar o que me pueda evitar la mayor cantidad de errores. Cierto, porque estos dispositivos tienen cierta configuración y hay que saber cómo configurarlo, por ejemplo, para que detecte las voces cercanas y que pronto no, el micrófono no capte con mayor precisión lo que hay alrededor en su ambiente.

00:09:50:26 Bueno, en general, entonces es importante revisar ese dispositivo con el que se va a grabar. Y si hacemos, por ejemplo, trabajo de campo, porque podemos utilizar esta herramienta para hacer entrevistas, para grabar grupos focales, para grabar reuniones, para grabar sesiones, reuniones, etcétera Entonces si estamos de pronto afuera o de pronto en que estamos grabando con un dispositivo que ya se encuentra en la sala.

00:10:23:08 Cierto, en la sala de reuniones, entonces se recomienda hacer la grabación en dos dispositivos de forma tal que podamos tener también una copia y utilizar esta esta grabación que tenga una mejor calidad, que se escuche mejor de pronto, que no haya capturado un ruido ambiente muy prolongado o que se escuche bastante las recomendaciones durante entonces la primera hace la grabación directamente.

00:10:47:10 La fuente. Qué quiere decir esto? Que si yo por ejemplo, estoy grabando una entrevista en Sun, cierto, la voy a grabar directamente desde su NO y de pronto a poner a grabar el celular y que el celular escuche el audio que está emitiendo el computador. Cierto, en el equipo de esto haciendo mi reunión. Sino que se recomienda que estas grabaciones salgan directamente de la fuente.

00:11:16:15 Estos últimos años de pronto hemos tenido que emigrar a hacer entrevistas en Zuma se, grupos focales en Zoom. Bueno, aplicar de pronto otras estrategias allí para capturar la información y pues digamos que tener en cuenta estas recomendaciones nos ayuda a hacerlo mucho mejor. Otra recomendación es ubicar el micrófono cerca a los hablantes. Por qué? Porque las voces distantes son más difíciles de reconocer para la herramienta.

00:11:41:08 Entonces, si yo estoy entrevistando a alguien y ubico el micrófono de pronto en la mitad, de pronto muy lejos, el sonido ambiente, pues se va a escuchar. Ahí va que haré la grabación y de pronto pueda interferir con la transcripción de la misma. En algunos casos en vivo. Transcripción logro captar lo que dice, claro, con errores, pero se puede recuperar.

00:12:04:22 Hay grabaciones en las que hemos hecho la prueba y definitivamente el sonido ambiente es tan fuerte, es tan predominante que la herramienta. Pues sí, saco una transcripción, pero pues hay que hacer un trabajo manual mucho más amplio, el de escuchar el trabajo, de ir tratando de entender qué es lo que se está diciendo en esa parte del audio.

00:12:37:19 Otra recomendación es pedirle a los participantes que hablen claro y de uno en uno, porque si hablamos todos al tiempo posiblemente se va a superponer. En algunos momentos las voces de los participantes van a superponer, entonces eso también puede interferir con la calidad de la transcripción. Una precisión también es que estas recomendaciones son para optimizar el proceso. No quiere decir que envío transcripción, no haga el trabajo, no haga la transcripción, sino que se recomienda para optimizar el tiempo, para utilizar mejor la herramienta.

00:13:08:03 Acá Carol me pregunta en el caso de uso entre salas de aulas de colegios e como como le indicaba lo puedes utilizar introduciendo algún trabajo, entrevistando estudiantes o de pronto grabando la clase, se puede ubicar el micrófono lo más cerca posible si algún estudiante va a intervenir porque a veces hacemos grabaciones de la clase, podemos acercar el micrófono al estudiante para que se pueda escuchar de mejor manera.

00:13:38:13 Entonces ahí tenemos que hacer también una adaptación que no está tan complicada de esas metodologías para la recolección de la información. Entonces si lo puedes hacer, pero debes tener en cuenta estas indicaciones para optimizar eso más que para que gastes menos tiempo, para que digamos que todo salga más fiable lo mejor posible. Es bueno intentar que se mantenga un volumen constante, sin pausas, excesivamente extensas.

00:14:14:03 Si por ejemplo, yo estoy grabando una hora y hay una pausa de diez minutos en vivo, transcripción va a tomar la hora, cierto? Independientemente de que es en esos diez minutos en silencio y nos vamos a gastar 60 minutos de los minutos de envío transcripción. Entonces ahí se recomienda hacer una edición posterior. Hay esto también en el después para poder digamos que ajustar en algo estas grabaciones para utilizar de mejor manera la herramienta y por ejemplo, digamos, gastarse los 50 minutos y procurar minimizar el ruido de fondo.

00:14:45:06 El sonido ambiente puede interferir con la transcripción, entonces vuelvo a la pregunta de de Carol si yo acerco el micrófono, claro, hay sonido ambiente más, pero dependiendo también del dispositivo, mi voz se va a escuchar de mejor manera. O la voz de la persona, del estudiante, de quien esté allí interviniendo recomendaciones para después. Entonces lo primero, nombrar el audio, el video de forma tal que se pueda notificar fácilmente.

00:15:13:05 A veces grabamos en dispositivos y los dispositivos dan un nombre estándar y no vamos a saber si fue la entrevista a la persona uno, no vamos a saber si fue el grupo focal, no vamos a reconocer a qué hace referencia. Voy a ir momento acá el nombre de la grabación. Entonces si se llama audio guion bajo preferencia va a salir con el nombre de audio guion bajo preferencia.

00:15:40:11 Entonces es importante tener nombrados de forma correcta los archivos, pues para evitarnos después dolores de cabeza, de estar escuchando, de estar nombrando posteriormente. También otra de las recomendaciones después es que es posible que esas expresiones coloquiales de pronto muy particulares, no se reconozcan, pero podemos utilizar el diccionario para direccionar esas expresiones. El ejemplo que yo les daba de mapa.

00:16:26:29 Hoy podemos utilizar el diccionario para incluir estas expresiones ota. Otra recomendación es revisar la EM el audio o el video es posterior a la transcripción, porque si nos vamos con el primer resultado, de pronto puede que sea 100% y que haya salido perfecto. Pero puede también que tengamos que corregir algunas cosas, que tengamos que corregir puntuación, que pronto tengamos que corregir lo que hice algún orador bueno, ahí tenemos que hacer una revisión y por último utilizar las herramientas de edición de audio en caso de que necesitemos cortar esos silencios.

00:16:46:25 El ejemplo que les ponía el audio 60 minutos que necesitemos de pronto cortar alguna parte del audio, porque el audio que carguemos o el video que carguemos o a transcribir cómo está? No hay forma de decir cómo que transcribía los primeros 50 minutos, que transcriba los primeros diez o que pasaría los últimos 15? No hay forma, se habló.

00:17:22:04 Entonces llevamos en video transcripción ya nuestro audio como queremos que se transcribo y si queremos bueno, también mejorar la calidad estos aspectos podemos podemos hacerlo con alguna herramienta externa. Bien, ahora envío transcripción me optimizar este proceso y la cuenta es que por una hora de audio con una buena conexión a Internet, por supuesto, esto se puede o se puede llegar a transcribir en la mitad del tiempo o menos.

00:17:59:26 Si podemos llegar a hacer este proceso de forma muy rápida. Entonces, por ejemplo, que nos tomaba ocho, diez, 12 horas, lo podemos estar haciendo en 30, 45 minutos, una hora, dependiendo también pues de lo que tengamos que corregir en la revisión o de como ajustemos nuestro audio en envío transcripción. Entonces no sé si hasta acá ustedes tengan alguna pregunta y bueno, acá Marcela nos está haciendo una pregunta, pero ya tiene que ver más con costos y demás.

00:18:35:27 Entonces le pedía el favor a mi compañero que está por ahí, que por favor nos ayude con la pregunta de Marcela y para ver cómo podemos ayudarla. En su consulta de voy a pasar ya a la interfaz de envío transcripción a la interfaz web. Ya voy a hacer una precisión de porque es la interfaz web, porque también va a estar anclada a vivo, pero ya llegamos a eso y en la web voy a poder encontrar acá en primer lugar y el espacio para cargar los archivos multimedia.

00:19:02:29 Entonces es importante tener en cuenta que el límite de los archivos va a ser de cuatro gigas o de cuatro horas por cada archivo cargado. Podemos hacer, por ejemplo, si tenemos un audio más pesado, más extenso, la edición con alguna herramienta externa. Otra precisión es que los archivos multimedia, es decir, las grabaciones que acompañan a la transcripción, van a estar disponibles y serán eliminadas 90 días después de la última transcripción o la edición.

00:19:38:07 Qué quiere decir esto? Por ejemplo, acá de pronto acá. Perdonen, es que de pronto acá sí. Por ejemplo, esta grabación. Cierto, eh? La voy a poder abrir, voy a poder encontrar el archivo multimedia que lo acompañara acá y que cargue. Vamos a poder trabajar escuchando el archivo multimedia en la edición vamos a poder tener pues este archivo disponible.

00:20:08:02 Sin embargo, si yo lo he visto hoy y en 90 días, después de 90 días vuelvo a acceder a esta grabación y también que yo quiero acá compartir el hatillo para que se escuchen. Buenos días. Bueno, le agradezco de antemano este espacio para responder a mis preguntas. Me gustaría. Pues bien, entonces ahí tenemos disponible el archivo multimedia, podemos ir escuchando?

00:20:35:18 Podemos ir revisando, ya me voy un poquito más a este entorno, pero por ejemplo, en este caso mi archivo multimedia ya no está porque han pasado más de 90 días. Tengo la transcripción, la va a conservar, pero ya no tengo en la web este archivo multimedia. Lo podría revisar? Sí, claro. Podría hacer las correcciones? Sí, claro. Si quisiera de pronto escuchar este audio.

00:21:11:14 Bueno, ya tendría que ir a buscarlo dentro de mis archivos para poder escucharlo. Ya voy a tener pronto la posibilidad de hacer la edición acá mismo, porque pasa esto por cuestiones también de seguridad de la información. Bien, bueno, voy a hacer una pausa acá para revisar las preguntas que ustedes han hecho. Bueno, preguntas de precios y demás. Ya a mis compañeros les contestan en un momento me he preguntado harto si esta herramienta viene incluida con en vivo o es un complemento qué se compra?

00:21:38:27 Aparte, es un módulo que se adquiere por aparte. Bien, Eduardo, entonces envío transcripción, lo podemos adquirir por aparte, ya sea que utilicemos en vivo o ya sea que utilicemos otra herramienta de algún otro software cualitativo o que no usemos ningún software cualitativo, sino simplemente necesitemos hacer la transcripción. Entonces no podemos adquirir por aparte eso. Yo creo que también responde a la pregunta que nos hace acá.

00:22:20:02 Diana Paola Melo viene por aparte en bio transcripción eh? Sandra pregunta si en vivo supongo que te refieres en video transcripción reconoce todos los formatos de audio para la transcripción. Entonces vamos justamente a eso. No voy a volver para responder la pregunta de Sandra, y es que vamos a tener algunos formatos, dos archivos compatibles, entonces vamos a poder cargar audios en mp3 y mp4 and doble, wav, etc estos formatos que ustedes pueden ver ahí y de video vamos a poder cargar mp4, audio y me en otros formatos allí.

00:22:51:15 Entonces es importante tener en cuenta cuál es esa compatibilidad y si yo tengo un archivo que definitivamente no tiene este formato, entonces ya tendría que hacer la conversión a un formato compatible. Bueno, con OS todos. Ah, bueno, Kyle Germán me pregunta si sólo puedo hacer la transcripción en línea o poco. La aplicación de escritorio entonces saca algo importante, una cosa es en vivo como software cierto?

00:23:19:21 Y otra cosa es envío, transcripción como módulo pertenecen a la misma casa matriz, pero bueno, uno se adquieren por aparte, entonces uno no va a depender de o del otro, cierto? Y si yo quisiera usar envío transcripción en vivo, de igual manera tengo que irme a mi software en vivo. Ya les voy a mostrar al final de esta presentación acceder al módulo de envío, transcripción y hacer el proceso allí.

00:23:44:17 Pero voy a necesitar conexión a Internet porque me voy a reír. Ir a esta plataforma para realizar la audición de mi audio o de mi video. Bueno, voy a hacer una pausa porque las otras preguntas creo que las voy a retomar, las voy a retomar después. De pronto, con lo que haga acá, a continuación se respondan esas preguntas.

00:24:07:27 Igual voy a hacer el énfasis allí. Y es que bueno, eso acá en, en en la interfaz tengo los archivos que he cargado en primer lugar, pero que he transcrito, entonces acá me da la opción de transcribirlo. Bueno, entonces eh, primero me pide pues que seleccione el idioma y después de seleccionar el idioma ya se activa la transcripción.

00:24:58:07 En este momento no me interesa transcribir los mismos, están las carpetas y acá de igual manera aparecen los audios o los videos que transcrito. Si yo transcribo un video, una aclaración, voy a recuperar el audio del video. No es que pronto pueda ver el video en la misma, en la misma interfaz, pero si va a poder escuchar el audio y voy a poder hacer la audición y mientras estoy escuchando pues el audio de ese video, miren que acá en esta, en este, en este espacio para realizar esta transcripción tiene la herramienta de diccionario, esta herramienta de la que yo mencionaba y perdonen acá el recorrido un poco rápido de esta herramienta para poder añadir de

00:25:30:09 pronto esas palabras que no son tan estándar, por decirlo de alguna manera, que no son comprensibles o que pronto queremos que se escriban de cierta forma. Cierto? Entonces acá, que es aquí en mayúscula, acá está el ejemplo de Maicol, que es de Les al principio, entonces a veces es que como Maicol, como Maicol, como me, Maicol también, entonces dependiendo de mi, como de de la pronunciación va a tratar de dejarlo escrito como suena.

00:25:59:26 Entonces si utilizamos el diccionario va a tener en cuenta las palabras que yo tenga aquí, que las voy a poder añadir directamente el diccionario en la transcripción deseada, como suelen guardarlas, voy a poder importarlos también de forma masiva, descargando pues la plantilla y posterior a la plantilla. Perdónenme que acá la plantilla se me abrió en otro lado poder cargar esa información, completar y cargar la información posteriormente.

00:26:30:17 O si yo estoy haciendo la adición de no sé de una entrevista, lo estoy revisando y me encuentro en esa entrevista pronto con términos que pueden aparecer posteriormente y que no se están entendiendo claramente desde allí. También los voy a poder agregar al diccionario, no iré a archivos, no voy a guardar ninguna palabra y voy a cargar algunos archivos multimedia.

00:26:58:18 Entonces acá por ejemplo, en las grabaciones voy a cargar esta y voy a cargar esta abrir, cierto, tengo dos archivos, podría seleccionar varios, cierto, podría cargarlos y tras escribirlos 1 a 1. Cierto? Entonces los cargo. Me quedan así y voy transcribiendo 1 a 1. Entonces selecciono el idioma, doy clic en transcribir y ahí me voy a realizar la transcripción o puedo hacerlo.

00:27:24:20 Automatic Comenten seleccionando la opción Transcribir automáticamente. Importante que las grabaciones que yo cargue estén en un mismo idioma. Si es tan indiferente idioma va a transcribirlo o lo voy a entender en el idioma que seleccione acá y si requiero hacer uso del diccionario. Cierto, esto es opcional. Puedo tener las palabras allí en mi diccionario, pero las puedo aplicar o no?

00:27:59:24 Y le digo cargar, entonces ahí están cargando los dos archivos y posteriormente cuando ya carguen se van a ir transcribiendo automáticamente una cosa del diccionario. Y es que si yo agrego una palabra hoy, esa palabra se va a tener en cuenta en las transcripciones de aquí en adelante. Si las transcripciones que yo haga posterior a haber agregado una o varias palabras, las palabras que considere y las transcripciones anteriores ya no se van a modificar, porque eso son excepciones, pues ya se hicieron.

00:28:29:14 Mientras la herramienta realiza la transcripción. Ah, ok, bueno, creo que la hermana había hecho una una pregunta. Descargué el archivo que no lo había hecho y ya lo hice, entonces espero haber respondido tu pregunta. Listo entonces? Claro. Cuál es la diferencia entre el envío transcripción del texto y el ALU? Entonces, de nuevo diferencia. Una cosas en vivo. Cierto?

00:28:57:18 Acá el software que descargo en el escritorio y que en el módulo va a tener el módulo de transcripción. Cierto. Una cosa es esto debo tener y sí, debo haber comprado. Envió transcripción para poder usarla. Es de envío con las mismas credenciales, con el mismo correo de acá. Cuando yo realizo la transcripción desde en vivo me hago a llevar al entorno de edición de envío transcripción.

00:29:28:05 Acá no la tengo asociada en este momento, entonces ahí me pide que me logue y demás, no lo voy a hacer solamente es para efectos de responder la pregunta y en el momento en que haga la edición ya me va a enviar al entorno de transcripción. Es decir, quiero tener conexión a internet para poder hacer la edición de la transcripción y cuando finalice esa edición ya puedo decirle aceptar, finalice la edición y llevarla a envío.

00:30:03:22 No obstante, para los usuarios de de envío, insisto, no hay restricción en el uso de envío. Transcripción No necesito tener sólo envío, sino la puedo utilizar sin tener en vivo o algún otro software cualitativo. Puedo utilizar de diferentes maneras. Entonces lo que va a suceder, por ejemplo, si yo no tengo acceso en mi equipo a a envío como tal en vivo solito, entonces si tengo un computador con conexión a Internet, como una conexión a internet, poder, trabajan pues trabajando y después puedo llevar mis grabaciones.

00:30:34:10 Bueno, las transcripciones de mis grabaciones ya las puedo llevar al software que esté utilizando, entonces esas son las diferencias. Entonces Girly Soy archivista en lo que se muestran los grabaciones de reuniones que se guardan en otro lugar para que queden en la nube. Cuando sí entendí tu pregunta, Shirley, cuando tú tienes, por ejemplo, export allá ya voy a eso para responder también la pregunta que nos hace Natalia.

00:31:05:21 Natalia, discúlpame, no la he respondido porque quiero llegar a esto. Es que tú vas a tener un archivo local si quieres ya guardar tu archivo local, tu archivo Edward, dejarlo en en la nube o compartirlo con alguien. Pues ya, ya lo puedes hacer. Las grabaciones como tal se van a importar desde el equipo, es decir, acá. Ustedes vieron que cuando le di a agregar a los archivos examinó en equipo y los trajo desde mi equipo.

00:31:37:20 Listo? Entonces si yo lo tengo pronto en Dropbox, pues no lo va a poder cargar, cierto? A excepción de pronto es que venga el Dropbox instalado en el equipo. Bueno, a seguir mirando costos. Ya mis compañeros les ayudan con eso. Ah, bueno, la parte de seguridad que pregunta también Natalia frente a los extras que tiene entonces una UNAN un punto de seguridad es que los atiendan estar disponibles por 90 días.

00:32:04:08 Cierto, ya después los acuse para la transcripción después de la última edición o de haberlo cargado. Lo segundo es que esos digamos que el acceso a la cuenta va a ser sólo por parte del cliente. No hay terceros que puedan acceder a la cuenta. Entonces es como tu correo. Sí, tú tienes tus credenciales, pero es la única que puede acceder a envío transcripción, a excepción de que le des las credenciales a otra persona.

00:32:34:27 Eso ya es una cuestión tuya. No es cuestión de producto de Gmail o de Outlook, sino es cuestión de el usuario. Y por otra parte, y también la digamos que las transcripciones en general el servicio está cifrado. Entonces digamos que el único que tiene acceso y puede hacer cambios es el cliente con sus credenciales. El fabricante sólo va a ser en caso que se requiera hacer un soporte de resto.

00:33:02:09 Sólo el cliente o el que tenga las credenciales puede acceder a las transcripciones y a la información que está a otra duda. Archivos de audio video ya guardado se pueden importar sin transformar? Podemos en ejemplo creo que ahí ya cargué los audios. Creo que eso responde a la pregunta que había hecho Marcela. Bueno, Erika también está respondiendo acá, eh?

00:33:33:11 Para enviarte pues Marcela la información mucho más puntual, ya documentada en o que? Ah, bueno, claro, nos pregunta si haces este ejercicio ya no en vivo, te va a mantener la transcripción si va a estar guardada acá, esto va, va a estar acá sin ningún inconveniente. Bueno, que otra cosa hay acá? Ah, creo que ya respondió algunas preguntas que están acá.

00:34:15:09 Que entonces hicieron antes de que comentara acerca de las preguntas? Bueno, entonces me voy a ir acá. Ana estas grabaciones mientras las cargo por ejemplo a esta entrevista, cierto, esta entrevista creo que no ha tenido ningún ajuste aún. Quiero mostrarles el entorno de edición que se encuentra acá. Entonces acá vamos a tener herramientas para la edición deshacer, rehacer, guardar, exportar, que nos preguntaba Marcela en formato txt o en un formato Word.

00:34:42:29 Cierto, voy a poder buscar y reemplazar, hacer una búsqueda palabras a mí como lo haríamos en Word y reemplazarla con algún expresión y por ejemplo, agregar esa entrada al diccionario de una vez. Sí, creo que esta sí ya estaba editada y bueno, acá me muestra también unos unos accesos directos que puedo utilizar. Yo realmente soy como de más clics porque nunca me acuerdo los accesos directos, entonces yo lo hago de esta manera.

00:35:17:00 Entonces por ejemplo, buenos días, le agradezco este espacio de entrevista, me gustaría hacerle un par de preguntas acerca de la preferencia por una carrera educación superior y por una institución de educación superior. Entonces voy escuchando, si ustedes se fijan, va a ir resaltando ahí, subrayando la palabra donde hay. Sí, ese es perderme también. Y si yo quisiera, por ejemplo, hacer una audición acá, cierto, no hablé esta qué fue esto?

00:35:49:12 Pero eso no puedo reemplazarlo con todo único. Todo quiere decir que todo lo que ya speaker ahora va a decir jeje o único que solo este va a decir jeje. Después de hacer este cambio puedo hacer anotaciones, por ejemplo acá, cierto? Así es, de pronto necesito acordar de algo, hacer referencia a lo que está sucediendo, entonces puedo hacer las anotaciones o también cambiar la velocidad de reproducción para revisar.

00:36:21:04 De pronto, al final un poco más rápido con el buenos días, en ese momento estoy listo, tengo algo ok, tengo lo que abarca. Bueno cambié la velocidad, ahí voy haciendo la revisión, voy haciendo las correcciones de puntuación, las correcciones, las anotaciones que necesite y finalmente cuando yo termine, hacer estas correcciones. Por ejemplo, puedo exportar mi audio, exporte módulo a una tabla de Word a un documento de Word.

00:36:53:09 Y qué? Vamos a ver, si yo abro este documento de Word, entonces vamos a encontrar una tabla con el nombre del archivo. Entrevista dos Voy a encontrar una columna. Bueno, voy a encontrar acá. Los oradores pueden contar las marcas de tiempo si las necesito y voy encontrar el contenido de igual manera estoy en Word. También lo podría editar, por ejemplo este qué va con tilde acá se fue sin tilde y voy a poder utilizar este documento.

00:37:27:07 Entonces acá vienen dos recomendaciones antes de pasar a envío, la primera es si yo necesito solo el contenido, cierto? Entonces puedo convertir este archivo a un formato no editable, cierto? Un documento en PDF, por ejemplo. Pero de pronto, si yo necesito hacer algo con este archivo, lo puedo llevar a en vivo directamente y Marcelo me pregunta exportarlo Excel no lo puedo exportar Excel desde desde en vivo.

00:37:57:28 Tendría que de pronto hacer la conversión de otra manera con herramientas externas desde envío transcripción. Entonces no sería posible los formatos TXT y word. De pronto sí te referías al txt. Claro, no lo puedo exportar acá para que podamos ver como se ve acá con el bloc de notas. De igual manera el campo de la marca de tiempo, el campo de orador y acá se va a ver también las intervenciones.

00:38:23:23 Vale, entonces ese es el otro formato. Lo que pasa es que me gusta trabajar más en Word por la organización de la información o porque lo puedo convertir a PDF directamente. Entonces, si yo quisiera, por ejemplo, pasarlo a PDF, cierto, voy a dejarlo. Se me perdió la carpeta en donde tengo organizada esta información, no cada dos segundos documentos.

00:38:35:16 Por ejemplo, si yo quiero convertir a PF lo puedo llevar a PDF, no es entonces este listo, pero por ejemplo y guardar y lo guardo en pdf.

00:39:03:15 Cierto, ya esa información la apoyo a cambio transcripción me la puedo llevar a otro software cualitativo? Lo va a decir? Por favor la guarde porque ya hemos hecho una corrección allí y si yo por ejemplo voy en vivo, ya tengo acá un proyecto creado por cuestiones de tiempos. Agiliza un poco el proceso. Acá ya tengo cargadas unas entrevistas con la codificación.

00:39:42:15 De igual manera lo puedo cargar, por ejemplo en mi proyecto acá es de envío o si lo tengo pf, lo puedo enviar, lo puedo cargar a otro, otro software. PF Un Word, no hay ningún problema. El ejemplo hacer con envío, entonces acá por ejemplo archivos, esta fue la entrevista y la voy a traer acá, cierto, en este caso no me interesa hacer algo más que la codificación, de pronto algunas consultas con este archivo, entonces por ejemplo acá lo puedo seleccionar, no voy a poder codificar.

00:40:18:28 Entonces por ejemplo, acá ya tenía una estructura de codificación, he hecho anteriormente, entonces por ejemplo, acá estoy realizando un tecnólogo, voy a decirle que por favor me muestre las bandas de codificación para saber qué estoy codificando, me puedo ir acá a los códigos, por ejemplo, porque como sino los recuerdo bien, los puedo ver acá o acomodar mi ventana para trabajar como un poco mejor para trabajar.

00:40:57:26 Entonces por ejemplo acá estoy realizando ni el programa, ay perdóname que acá morí estos para poder arrastrarlos y tener el panorama allí. Entonces acá estoy realizando un tecnólogo, cierto? Entonces acá por ejemplo técnico tecnólogo lo arrastro aquí. Técnico tecnólogo cierto, voy haciendo la codificación como la ven en vivo, ya sea arrastrando, ya sea con, estaba con esta herramienta para la codificación, no es opción para la codificación rápida también.

00:41:40:12 Entonces por ejemplo casi selecciono acá, creo que es y es, no tengo cómo y es entonces voy a ir, codifica cierto, voy a ir haciendo acá el trabajo, si quiero ver, por ejemplo, acá la la codificación, lo voy a poder hacer, entonces me va a salir el texto, lo cual es una ventaja y lo recomendamos porque a veces por ejemplo tenemos el audio y hacemos el proceso con el audio y codificamos el audio y claro, me va a salir la marca el tiempo del audio, pero si yo necesito hacer una consulta de texto, si necesito mirar que codificado en que, entonces es mejor poder leer esta información.

00:42:23:05 Por eso recomendamos también el uso de DP. Pero si yo quisiera por ejemplo importar Word y hacer el trabajo en Word, también lo voy a poder hacer. Entonces importar archivos no va a traer ese archivo de Word, voy a decir importar y yo quiero saber, por ejemplo ah, claro, esta es una, un pequeño abrebocas de lo que yo podría hacer con esa información ahí, un trabajo mucho más amplio de académicos, de investigadores, de usuarios de en vivo, pues para trabajar con su propio material y simplemente acá eso es una muestra.

00:42:52:17 Entonces yo me puedo ir por ejemplo a archivos y ajustar el a o ajustar acá en este archivo, porque lo voy a ajustar para no tener problema con este formato de tabla, cuando esté codificando, cuando quiera ver la codificación, vale, entonces lo voy a poder resolver también desde envío de forma muy sencilla, voy a decir editar cae algo en vivo, es que yo no puedo hacer nada si no lo edito para estos formatos editables, valga la redundancia.

00:43:32:28 Pero si yo lo editar y selecciono, por ejemplo, la tabla más, seleccionar acá toda la tabla, voy a poder convertir esto en texto y tener solo el texto para que la tabla pues no nos haga ruido allí y de pronto no nos impide hacer ciertos procedimientos. Ya terminé editar esto y voy por ejemplo a usar la codificación automática para identificar oradores y dejar de pronto estos oradores en los casos y así poder hacer comparaciones de lo que dijeron.

00:44:10:08 Es un camino, es un camino no necesariamente el que se va a seguir, sí. Entonces, por ejemplo, yo acá identifico este orador, pero también está el él, cierto? Y no hay más en este esto quedan dos. Por eso si tuviese más y con el identificador, con sí, con el Heidy del orador, podría hacer este proceso siguiente. Acá ya tenía una clasificación de los casos, en este caso entrevistas, y le digo terminar acá ya en los casos voy a tener esos casos.

00:44:38:27 Bueno, este es el que más aparece porque está en todas y en todas las todos los archivos. Pero acá voy a tener por ejemplo este cierto, entonces si yo quisiera no se hace nada una nube de palabras para saber qué dijo. LL Cierto, cuáles son como estas palabras que más comentó, como esta frecuencia de palabras, un poco para identificar esos asuntos de los que habla.

00:45:17:20 Entonces yo puedo decir visualizar nueve palabras, puede editar cuando termine, procesar la cantidad de palabras, la longitud, aunque la longitud si se si se recomienda pues no moverlo, dejarla más extensa en el sentido de que puede haber palabras con muy cortas que pueda aportar información importante. Entonces mientras. Mientras hace este proceso, entonces voy a seguir respondiendo estas. Estas preguntas entonces son datos.

00:45:44:25 Pregunta Si está en un idioma, el audio puede transferirse otro idioma. B No se transcribe, es como lo mencionado en el idioma que está en el audio. Si tu audio está en español, lo transcribe. Si seleccionas de España o lo transcribe en español, ya sé, pronto tuvieras un audio con varios idiomas, ya tendrías que ser una división para separarlo por idiomas, por ejemplo, y poderlo cargar a envío, transcripción para que haga la transcripción correspondiente.

00:46:13:00 Bueno, Erika ya ha respondido acá algunas preguntas. Ah, bueno, las siglas de los participante de la entrevista las pone el software o es manual? Nos pregunta Marta. Eh, la herramienta va a reconocer a los oradores como speaker? Bueno, acá se va a demorar por mi conexión. Quiero ver si de pronto tengo acá algo que no haya eh editado los tenencias.

00:46:36:28 Revisemos. Pero bueno, realmente sale como Speak? Ah, bueno, sale como como speaker acá no? De hecho de pronto como una edición y de hecho cuando tú realizas la edición te va a salir con el speaker. Acá no me sale con números. Cuando cargo el audio es que quiero encontrar acá un ejemplo. Me sale como espectro uno speaker dos identificando también los hablantes, cierto, porque no me va a dejar de pronto.

00:47:08:27 También depende pues de las diferencias en las voces de las personas, pero generalmente, por ejemplo, si hay dos oradores, a uno lo dejan las intervenciones de una persona, las intervenciones de la otra persona las deja con el otro número para que se diferencie. Acá es que creo que no tengo previsto. Bueno, vuelvo a intentar abrir esto, a ver si no lo he hecho una dicen acá, acá, entonces no aparecer con este y di con este y identificar los diferentes.

00:47:36:04 Hay veces que casi hay que hacer una decisión. Por ejemplo, miren ustedes acá con la puntuación, pues en español tenemos que oír signo de interrogación. Y bueno, que otra pregunta entonces Marta, y si la codificación se ha de hacer con envío, correcto, el transcriptor es para transcribir. Correcto, cierto? Entonces acá es como la idea de esta presentación es bueno, hago la transcripción, pero que puedo hacer después?

00:48:21:11 Algunas opciones, algunas ideas de lo que se puede hacer después, pero envío transcripción va a ser la transcripción del audio y del video. Entonces por ejemplo, acá ya tenemos la la nueva palabra. Hoy no estaría segura si selecciono, por ejemplo, el caso que necesitaba. Me parece que sí, pero lo voy a cambiar acá. LL Puedo seleccionar este caso, pero lo va a cambiar acá, por ejemplo, que me genere en una entrevista muy corta, realmente, entonces las vez más frecuentes ejecuto la consulta por guardar también los criterios de esa consulta para poder hacer el ejercicio y después.

00:48:53:09 Entonces por ejemplo acá ámbito, momento carrera, administración, atención SENA puntaje alcanzar además de pronto digamos palabras como además no me están diciendo mucho, cierto, ahorita no me está diciendo mucho, entonces simplemente yo voy a poder agregarlas a una lista de palabras vacías para que en el momento en que yo vuelva a ejecutar la consulta, esa palabra ya no se ha tenido en cuenta y es entonces bueno, ayúdenme!

00:49:46:25 Tendría que agregarla o ver acá en el resumen las palabras, por ejemplo, ayuda de pronto alcanzar, de pronto abrir, seleccionar varias, de igual manera agregarlas a la lista de palabras vacías y ejecutar la consulta para saber este este orador sobre que asuntos más que todo está estable. Entonces acá carrera, administración, cena, atención, puntaje. Bueno entonces ahí ya y me va comunicando algunas cosas, si yo quisiera por ejemplo ver la codificación en este caso, cierto, la codificación y también frente a lo que ha dicho cada uno, entonces también podría utilizar una matriz marcos de trabajo cierto para hacer este proceso.

00:50:50:07 Entonces, por ejemplo, matriz, no sé, eh, oradores, oradores, codificación, nombre, como seleccionar acá filas, entonces las filas. Voy a seleccionar por ejemplo los casos, esto no lo selecciono porque este, esta, esta persona era la que hacía las preguntas. Entonces pues digamos que no me va a identificar algo importante en este caso y voy a seleccionar presente los códigos, voy a seleccionar algunos, no los voy a seleccionar, todos son que podría seleccionarlos todos, entonces, por ejemplo, yo podría decir razones para preferir una licenciatura, razones para la preferencia que grado técnico tecnólogo en curso bueno nos seleccionar allí las que requiera pueda seleccionar solo estos para el ejemplo y le digo aceptar soy capaz generar mi matriz

00:51:34:10 cierto y después la matriz ok resumir automáticamente ya había hecho el ejercicio con algunos oradores, entonces pues me va a salir esa información, pero si yo quisiera verla por ejemplo s universidad Nacional, estoy en la carrera Educación superior, acaso me va a replicar bloque de hecho el ejercicio antes cierto, pero por ejemplo en este caso que creo que no lo seleccioné acá, entonces acá hice una codificación menor, creo que no lee, no, no, no seleccione ningún código que haya codificado acá en este ejercicio reciente que he hecho.

00:52:21:08 En eso lo común, no los códigos, pero me sale, digamos, la información es LM y es Manuela Beltrán en curso se encuentra en un programa académico Administración de Empresas. Puedo ir viendo esa información y si yo la quiero exportar la exportar a S acá en Excel a encontrar. No recuerdo si se abre automáticamente a con JAR automáticamente. Cierto, voy a tener esto entonces acá tengo esta otra, esta opción para trabajar con la información.

00:52:38:20 Si yo quisiera pronto hacer una búsqueda y puede ser una búsqueda de texto, cierto, entonces yo quiero encontrar por ejemplo, eh, Universidad Nacional.

00:53:32:05 O ejecutar la consulta, no aparecer en las entrevistas y, ah, bueno, puedo, por ejemplo, darle un contexto amplio y que aparece esta información. Entonces, por ejemplo, acá en la universidad nació acá estudiar administración de empresas, en la Universidad Nacional, estudiar administración, bueno, en una entrevista que hice fue duplicada porque son dos archivos iguales acá en la universidad, la Universidad Nacional, cierto, y si yo quisiera irme, el archivo de referencia donde hable acerca de esto me lo va a señalar entonces acá, o sea, era una pregunta que estaba contestando ese salto y poderme también al contexto de esto.

00:54:02:03 Bueno, eso era una, una idea, una idea un poco rápida de qué otras cosas se podrían hacer para trabajar con esta información. Por supuesto, no es el único camino a seguir. Puedo hacer otras cosas. AM Muestra pronto y rápido y que vote entonces a las preguntas que ustedes puedan hacer. Acá estoy viendo algunas sobre la matriz. Es de en vivo?

00:54:32:11 Si la matriz es de en vivo. Lo último que trabajé acá es en en vivo, pero con la información que traje en vivo. Transcripción Vale Marcela Ah, bueno, Erika también había respondido allí. Muchas gracias Erika también por tu respuesta. No sé si de pronto tengamos alguna otra pregunta que no haya respondido. He tratado de seguir todas las preguntas que ustedes han hecho o si tienen de pronto alguna inquietud adicional.

00:54:45:22 Quizás Erika pronto tenemos alguna otra pregunta? Ok, no creo que he respondido todas.

00:55:30:14 Bueno, voy a dejar mi correo en el chat para que ustedes puedan escribir si de pronto tienen algún otro inquietud o si quieren conocer más acerca de esta herramienta, o si tienen también dudas del uso. Tenemos un curso también disponible. Puedo aprovechar estos últimos minutos para que ustedes puedan conocer el curso también de envío transcripción que he realizado para que puedan tener en cuenta todas estas y muchas otras y cosas para poder utilizar esta herramienta de mejor manera.

00:56:07:18 Entonces permítanme, les comparto acá también la información acerca de este curso. Si quieren ver mayor con mayor profundidad que pueden hacer con esa información de audio video que edición pueden hacer también de esa desinformación y pueden acceder de igual manera a este curso si necesitan información del curso y pueden también preguntarle a sus compañeros que están allí en el sector.

00:56:30:01 Bueno, Romina nos pregunta acá por los gráficos. Supongo que te refieres a la nube de palabras si la exportan, si también puedo exportar la nube de palabras no debió haberla cerrado, pero también la puede exportar a un formato imagen que puede utilizar en algún informe, en algún documento.

00:57:00:00 Entonces acá, perdóneme que me exprese un poco, les comparto la información de este curso y pues hacemos eventos de estas herramientas y los eventos también de envío para que ustedes nos puedan acompañar, pueden ingresar también a nuestro web, pueden seguirnos también en esas redes sociales para estar enterados y enteradas de todos esos eventos que tenemos disponibles cada semana para que ustedes nos puedan acompañar.

00:57:41:11 Muchas gracias a todos ustedes por la participación, por hacer de este espacio algo mucho más agradable. Con sus preguntas e interacciones y nos vemos en otro espacio. Muchísimas gracias. Les deseo un excelente día a todos ustedes y muchas gracias a las personas del equipo de software por estar atentos y atentos con todo, gracias y feliz día. Para mayor información respecto al software o en temas relacionados, no dudes en contactarnos a través del correo electrónico, entrenamientos a software, guión Ya.com o visitar nuestra página web triple OLE o Punto Software, guión Ya.com.

NVivo Transcription para la transcripción de material de audio y video


Tanto en las organizaciones como en actividades académicas, investigadores, tesistas, docentes y profesionales en diversas áreas, requieren transcribir materiales de audio y video provenientes de entrevistas, grupos focales, reuniones, entre otros. Por esta razón buscan herramientas que agilicen este proceso y que alcancen un alto nivel de fiabilidad. En ese sentido, NVivo Transcription surge como una solución al automatizar en un alto porcentaje las tareas de transcripción, reduciendo el tiempo invertido en el trabajo manual, además de algunos costos asociados a esta labor. En esta presentación conoceremos los alcances y funcionalidades de esta herramienta y resolveremos algunas inquietudes frecuentes sobre su uso.

Etiquetas relacionadas

  • Grupos de investigación
  • Investigación
  • Investigadores
  • Optimización
  • Tesistas
  • Transcripción

¡Comparte este video con tus colegas!

Compartir

Ver más

Cotizar
Próximos
Eventos

X

Mis cotizaciones:

Comentarios a tu solicitud:

Cotizar