SS_Logo

Análises de grupos focais com MAXQDA

Autor: Flávia Roberta Babireski / Portafolio: Qualitative / Jue. 14 de Sep de 2023

Transcripción de este video

00:00:49:22 Flamethrower estava bem. Derrick instrutora, achou fashion e cientista social e cientista política. Pesquisadora qualitativa com mais de dez anos de experiência. Uma análise de dados, documentos, entrevistas e grupos focais. Estruturada esta forte no Brasil no portfólio qualitativo para o Enem. Vivo. Então, obrigada pela apresentação. Obrigada a todos pela participação hoje. Então, como já foi adiantado, apresento a nossa dinâmica que vocês podem enviar perguntas durante a apresentação, durante a explicação e à medida que eu conseguir, eu posso responder.

00:01:24:11 E também ao final, um tempo que eu dedico pra responder essas perguntas. E também a gente aqui dá a notícia em que eu e outras pessoas de outro. Outras pessoas da equipe da After Shop. Então fazemos parte dos agora instrutores, os trainees oficiais do Max Clear. Então quero trazer essa informação para vocês. Então, que nós somos agora oficialmente também a instrutores da matrícula MAX.

00:02:00:18 Então vocês tem toda uma equipe que pode dar apoio para vocês. Eu estou aqui no Brasil, mas também tem outros instrutores na América Latina com vários idiomas que podem atender a todos. Então a after shave tem mais essa e mais essa boa notícia para todos. Então aqui hoje eu vou apresentar as funcionalidades do Max, que é voltado para grupos focais e também pode ser para entrevistas, desde que vocês trabalhem com alguma possibilidade de transcrição.

00:02:40:23 A parte de codificação vou passar também nessa parte, serve tanto para documentos quanto outros tipos de materiais. Então também é muito rico para quem vai trabalhar com diversos tipos de materiais e não apenas o Max que ele tá e ao final então mostra algumas opções de a gente exportar e visualizar essas esses resultados. Então vou começar direto aqui e compartilhar na minha tela com o Max que dá para a gente poder tempo e ter tempo de visualizar todas as ferramentas e poder fazer uma boa apresentação para vocês.

00:03:22:10 O que eu vou começar aqui já com um com a parte de importação eu acho que é o mais importante e tem algumas diferenças aqui com relação a alguns outros softwares. Essa que é a página a partir da visualização inicial. A interface de trabalho do Max, que para quem não conhece rapidamente. Então na barra superior tem as funcionalidades, as ferramentas lá onde a gente utiliza para trabalhar, para fazer análise, para fazer importação.

00:03:51:09 Então tem todas as ferramentas e a parte aqui embaixo são a parte de visualizações e que é dividido em quatro quadrantes, onde de um lado tem a lista de documentos. A medida que a gente for importar dos documentos, eles vão aparecer. Daqui deste lado aparece o documento A você visualiza o documento integralmente, deste lado tem a lista dos códigos, mas vai ter as categorias de análise.

00:04:22:29 E aqui são os trechos onde que a gente codificou que pertence a esses códigos, esses quatro quadrantes. Aqui vocês vão ver que a medida que for trabalhando, eu vou abrindo e fechando, porque é possível manter apenas alguns, alguns deles abertos. Então vai depender a medida em que fase da pesquisa você está. Se você está só no momento de importar, então você não precisa deixar a lista de códigos e nem a parte codificada, porque você ainda não chegou nessa etapa.

00:04:50:04 Fica só com essa, com essas janelas para você visualizar se está no momento de codificar. Deixa o documento aberto, está a lista dos códigos. Na hora da análise, às vezes não vai precisar do documento, deixa só os trechos. Para ativar e desativar é só aqui no primeiro item na barra Iniciar. Então é aqui onde é possível ativar e desativar e também fechar diretamente a janela.

00:05:29:00 E elas também são. Cara, você ataca ela da melhor forma do tamanho e como você precisar ficar melhor visualização só para entender que às vezes vai aparecer o código ou os documentos e porque eu vou estar ativando desativando essas janelinhas aqui. Tá bom, vou começar já com o primeiro ponto, que é encurtar, porque os grupos focais tem algumas ferramentas específicas para fazer a importação dos grupos focais e a gente pode importar tanto a transcrição em si ou o documento já transcrito.

00:05:52:07 Ah, e também pode às vezes apertar alguma que está em áudio ou que está em vídeo, mas vai depender o formato. E também é possível fazer a transcrição se o seu material ainda estar só em áudio e vídeo, você precisa fazer a transcrição. Dá para fazer dentro do Max, que é daquele e tem algumas ferramentas que vão auxiliar muito e facilitar esse processo de transcrição manual.

00:06:31:28 Caso essa outra situação seja feita por algum serviço ou plataforma de transcrição, também ele é preparado. Já há pratos dessa importação. Então aqui, sem ser você, precisar fazer alguma conversão ou abrir o documento, corrigir, alterar que ele já consegue captar do modo como ele foi exportado, até a pré estruturada está estruturado, ele já consegue identificar o que, por exemplo, pode ser a marca de tempo dos segundos ou a identificação da pessoa do participante e também o que é o conteúdo.

00:07:18:08 Mesmo que você vai trabalhar. Então não precisa fazer esse processo de alguma conversão de formato ou adaptação, porque ele é preparado para importar o mal de vários serviços de transcrição. Tá, aqui eu vou trabalhar especificamente. Faz a importação do arquivo para fazer trans pessoal aqui também de transcrições prontas para vocês verem as diferenças. Eu vou começar fazendo só a de áudio por uma questão de ser mais fácil e podermos trazer alguns itens para vocês.

00:07:48:14 E a desculpa a gente já deu uma parada, porque se é uma pergunta, a pergunta da Janaína era exatamente o que eu ia falar agora sobre fazer transcrição de áudio, tá? Então a transcrição de áudio você vai importar o arquivo. Caso você já tenha uma transcrição, ele vai perguntar para você se você já tem a transcrição. Se você já tiver essa transcrição, você dá o OK aqui da Halsey e aí você procura qual é o arquivo e aí ele já importa os dois juntos, tá?

00:08:14:13 Neste caso aqui eu não vou fazer isso, porque como demonstrar como faz essa transcrição? A transcrição aqui. Os recursos da transcrição do áudio são os mesmos recursos do vídeo. Eu não vou demonstrar o vídeo por conta que no vídeo vai ficar parecendo a imagem do todo do vídeo e vai ficar muita coisa aqui pra vocês verem que vai ficar mais limpa.

00:09:01:02 Essa visualização. Nesse momento eu trabalho só com vídeo, depois eu mostro como que fica o áudio também, Então pra vocês vão ver que as teles são similares. A diferença que vai ter a partir da imagem ali do vídeo mesmo e o resto dos recursos vão ser iguais. Aqui tem o áudio, você pode tocar ele aqui, o áudio tá ali, bem, aqui a gente começa a fala eu não sei se vocês vão conseguir escutar por conta do fone, eu só não vou talvez conseguir ativar por conta que tem algum barulho de algum vizinho e aí pode ser que fique um pouco ruim, mas em algum momento eu libero para vocês para vocês conseguirem entender qual é

00:09:32:19 esse processo. Tá, mas aqui é só explicando por enquanto que tem aqui as ferramentas para escutar normal aqui e tem esses atalhos de teclado que é importante Já vocês terem isso em mente, que eles não vão facilitar muito na hora da transcrição, porque a gente consegue pausar e avançar só com estes e só com esses atalhos. Aqui tem esse ponto, a barrinha de tempo.

00:09:57:23 Caso você queira avançar para algum tempo ou minuto específico, alguma hora, é só você fazer por aqui que você avança. Então, às vezes, quando há áudio ou o vídeo é muito longo, você já pode pular direto para aquele minuto que te interessa. Tá? Aqui é só uma questão também é a mesma coisa que você escolhe aqui, você toca, aqui é o todo total, tá?

00:10:36:09 Nesse caso, ele tem 15 minutos. A transcrição vai estar aqui, tá na hora que você clica, ele vai ativar essas janelinhas aqui que eu vou explicar agora. São três janelas que ele vai aparecer. A janela do tempo e da linha do tempo aqui do áudio. Essas preferências é aqui onde é o texto, tá essa a diferença. Tá nessa janelinha que dá das preferências e aonde você pode criar atalhos que vão te facilitar na hora da transcrição.

00:11:13:13 Bom, não tá? A Melina está fazendo a pergunta, essa que é transpessoal do manual sim, essa é a transcrição manual. Se é possível transcrever o que se o Max criar, faz a transcrição e depois você pode complementar. E nesse caso que o Max cara, não faz a transcrição. Mas caso você importe uma transcrição, é possível fazer a edição, corrigir e complementar aqui tá?

00:12:07:23 Eu também. Depois eu demonstro com um outro que já está importado, que é possível alterar e corrigir. Caso você já tenha alguma transcrição da da hora da importação, tá? A Victória está pedindo para repetir aqui o processo da janela. Então vamos lá, tá? E aqui nesse, nesse símbolo zinho aqui dessa janelinha. Então deixa eu fechar tudo aqui, você vai abre o áudio aqui anual de aqui, o arquivo do áudio, aí tem esse item aqui e aí você clica uma vez ele vai aparecer as janelas, tá, Então vai ter essa janela aqui, que é das duas das preferências dos AD para você poder fazer ali e arrumar os atalhos.

00:12:36:14 E aqui vai tá? O do texto onde você vai escrever o texto, vai fazer a transcrição aqui, essa primeira opção. Quando você dá um nome, você vai pausar o áudio, ele não volta exatamente. Ele já faz uma coisa que é muito útil. Ele volta com uns segundinhos antes para você retomar ali o processo de escrever. Então você pode escolher aqui quantos segundos eu aqui.

00:13:11:22 A partir de R4 você escolhe também quantos segundos pra voltar, Tá bom? Aqui tem essa outra opção, que é mudança automática de orador. O que que ele vai ser quando você estiver escrevendo? Você então entra. Na hora que você pular, apertar o enter, ele já inicia o novo orador. Esse aqui e aí. Só que o ponto é que ele sempre vai alterar entre um e outro, então ele serve muito pra quando não é grupo focal.

00:13:54:23 Mas a entrevista onde você já tem duas pessoas falando, então você escreve e aí você pode e aquele não vai tá alterando por conta do tempo, tá, se eu deixar rodar e aí, aí ô, então. Então ele vai passando os segundos, vai marcando com os segundos e vai alterando. Enquanto eu estiver na mesma marcação de segundos a barra aqui do tempo estiver parada, eu posso dar enter que ele vai manter a mesma pessoa, então tem que ter uma quebra de tempo, tá?

00:14:22:04 Então ele quebrou o tempo aqui 15/2 e aí quando eu dou enter ele já entra um novo, uma nova pessoa falando é porque eu ativei esse aqui, não, Se é um grupo focal, você não ativa esse, por que você vai trabalhar com mais de um, uma pessoa falando mais de um, de um participante, então aí a gente vai utilizar outros atalhos.

00:15:10:20 Deixa eu ver se já tem isso aqui. Só um minutinho e deixa passar as perguntas que às vezes vão para o resto. Como essa parte é muito, muitas opções, pode ser que já tenha alguma dúvida que eu já vou dar. Tá aqui uma pergunta que é sobre os softwares com quais você pode fazer uma transcrição. Então tem vários que você pode utilizar e tem uma lista que eu já te abra, que o outro que eu tenha aberto aqui tem outras opções aqui.

00:15:43:10 Quando você clicar em grupos focais, ele já tem com qual ele já tem uma certa familiaridade de ele já é preparado para importar desses. Ah, caso você tenha interesse aqui na Software Shop, a gente trabalha com o Ender Script, que ele é muito bom, ele tem um acerto muito alto, ele tem, você adquire por horas. Aí se quiser pessoal, e pode da parte de vendas, pode te passar mais específico sobre esse serviço.

00:16:27:00 Tal serviço a parte não, não pertence ao Max, que dá mais pelo nosso trabalho. Aqui a gente recomenda porque ele é muito bom e é um bem completo para áudio, para vídeo, em diferentes idiomas e bem, é muito bom de se trabalhar. Tá, tá ok, tá. Ah, tá perto de você. Tem algum que eu não conheço? Se eles tem algum pacote, algum que tem alguma garoto e tem um desses?

00:16:40:15 Eu não conheço não, mas sei todos quantos. Tá, então eu não sei qual poderia te indicar. Tá?

00:17:10:15 Então vamos voltar aqui para a parte da transcrição. Então. Agora a transcrição específica, fazendo aqui com grupos focais tá? Aqui seria mais pra uso de entrevistas mesmo. Até já tá quase aqui, só pra ficar mais fácil de vocês visualizarem aqui. Aí o que? Como que funcionaria com esses a uma pergunta o que que é esse aqui? Ele vem já de que o padrão é esse?

00:17:41:14 Tá, mas você pode trocar aqui, mas você pode colocar o entrevistado um por um entrevistado, então você pode alterar aqui essas esses campos você mesmo altera, pode para o nome da pessoa, pode por um código como você tá utilizando nossa pesquisa, ok? Aqui a diferença desse aqui a gente vai ter mais do que dois. E vocês tem atalhos, esses atalhos aqui.

00:18:33:09 Quando você colocar, indicar esse e dá um, apertar a barra de espaço duas vezes, ele é auto autocomplete, então isso serve, por exemplo, quando tem, quando a gente fala incompressível ou inaudível, ou mesmo nesse caso aqui coloquei de exemplo aqui uma sigla de um órgão não precisa escrever toda vez ou tem o nome, alguma palavra que é muito extensa, o nome de uma instituição ou algo do gênero, ou mesmo quando você não quer citar o nome de uma pessoa que o entrevistador citou e aí você cria uma abreviação ali, um código atalho zinho pra esse item, para essa palavra que você não vai divulgar.

00:19:28:27 Então como ele vai funcionar aqui? Na hora que estiver tocando, você vai escrever, Então você vai escrevendo aqui Oh, aqui está muito dor, aí seria esse órgão aqui, o que eu faço? Eu escrevo, digito de e dou dois espaços aqui e não tem como. Tinha que ter um tema lá, caberá só no teclado, mas dá dois espaços. Ele autocomplete tá ali, ele altera, aí você pode pular na hora que você pular, faz essa quebra de tempo ali, por exemplo dois e o participante dois.

00:20:22:00 Eu descrevo dois e dois espaços no teclado. Aí o que ele faz é completar já automaticamente com ou com a esse com o que você colocou aqui. Então você vai alimentar com essa abreviação e vai substituir esse aqui. Você pode trocar, você pode trocar, alterar, sei lá. O três na verdade eu vou colocar algum outro, outro cinco Participante Grupo focal três Então toda vez que eu escrever o três dá dois espaços, ele completa Isso vai funcionar, por exemplo, no meio da frase, quando colocar, por exemplo, esse aqui a escrever o x dois espaços, ele completa.

00:20:58:26 Então facilita muito na hora de escrever e de fazer esse processo de transcrição. Isso tem tanto pra vídeo quanto pra áudio, tá? Esses recursos e também o que facilita você poder ter isso aqui, a barra do tempo, o texto e pode deixar a lista aqui do lado que pode surgir durante a transcrição. Algo você vem, alimenta e partir de então você utiliza esse recurso aqui, facilita muito pra fazer, porque aí você faz tudo pelo teclado para pausar.

00:21:40:19 Tem aqui também e aperta duas vezes o control que também ele pausa e você consegue fazer também na sua velocidade, fazer algo mais tranquilo pra fazer essa transcrição, tá? Outro recurso que pode ser interessante é que quando você está fazendo a transcrição, caso você tá fazendo isso, já pode até codificar. Se você já tiver uma lista de códigos, é só ver aqui, escolher qual que é o código clicar e você já codifica enquanto transcreve ou pode pegar selecionar a frase e já fazer uma codificação.

00:22:13:22 Então, se você tiver isso ou durante um momento de revisão, primeiro transcreve o melhor, primeiro transcreveu, revisou e daqui mesmo você já pode fazer alguma codificação. Então é possível ter esses trabalhar com esses recursos, o que facilita e acelera o nosso processo de transcrição. E fica tudo também sincronizado o tempo com o texto e o texto já fica aqui Claro que depois você pode pegar, exportar essa transcrição e colocar na sua pesquisa, enviar pra alguém.

00:22:53:07 Aí depois eu transforma isso num word e na hora que você importar, exportar, tá? Então isso não é uma possibilidade que facilita muito na hora de trabalhar? Ah, eu vou ver se tem alguma pergunta, tá bom? Então quem é, Tá esse processo, como funciona? Quando já está transcrito? Até como criar uma lista de códigos, Incluir contato? Tem duas perguntas que agora vamos passar.

00:23:25:10 Então aqui seria esse recurso? Eu só vou mostrar como é uma transcrição de vídeo pra vocês verem como é similar. Aqui é igual, tá? Aqui tem o vídeo, tá a diferença que tem a parte da imagem. Aqui tem os frames também da imagem que vocês podem lá have. Aqui já está até codificado, tá pra codificar, seleciona, você pode arrastar e soltar e aí você codifica.

00:23:50:19 Se você quer codificar pela barra do tempo, não quer codificar no texto, mas se você codificar aqui, se tiver já transcrito, ele considera os dois tanto tempo quanto também a partir da transcrição. Você tem o áudio. Jesus não quer visualizar. Você pode até tirar essa barrinha aqui para ficar um pouco mais fácil a visualização. O recurso de transcrição também está aqui, né?

00:24:28:26 É só clicar aqui que ele vai aparecer desse modo aqui e aqui embaixo vai aparecer a janela do texto. Ah, então ele é igual, tá? E tem uma diferença também que é interessante pra vídeo, que é esse aqui inserir a imagem na lista de documentos que ele vai fazer. Ele vai tirar um, vai recortar a imagem que está agora aparecendo nesse segundo que você deixar e você clica aqui, ele faz uma imagem, recorta e já salva.

00:25:01:20 Como um documento aqui. Então dependendo do uso do vídeo, você pode abrir como imagem e codificar a imagem. Ele te chamará por um pitch screen da aquela daquele momento do vídeo e salva como um novo documento aqui, como uma imagem em que você pode codificar cá. Então isso é interessante porque você pode ter vários usos da rede. Se gente não souber fazer a transcrição, não vai fazer essa codificação, mais precisa analisar imagem também dá para fazer isso, tá?

00:25:24:09 Então é bem interessante pra quem trabalha com com aquele vídeo. Outro ponto se é um outro vídeo, esse recurso de tirar essa fotografia, ele está para todos os vídeos. Está não é só de grupo focal, não é só o que eu importei nesse caso, até um projeto pronto, que é o projeto que a mostra. Tá aqui o vídeo.

00:25:54:05 Eu posso fazer isso, então sempre que tiver um vídeo, você pode utilizar esse recurso, que ele é um recurso padrão pro pro tipo de mídia de vídeo que há aqui. E aproveito já demonstra como eu falei pra vocês, os os códigos aqui está codificado, então muda aqui a barrinha de acordo com a cor, de acordo com a cor que eu dei para o código.

00:26:24:27 Aqui tem os códigos e quando você clica sobre a barrinha ele pula aqui para para onde está. Na lista de códigos ele indica e também nos arquivos ele indica qual arquivo vocês podem ver aquele que ele altera, então se eu clico aqui ele altera aqui e a partir desse esse vídeo taças podem e essas cores vocês mesmo pode alterar a cor do código, Ele altera a cor aqui da barrinha tá?

00:27:10:25 E pra ficar um aviso atualização fácil qual que é o código que tá a agora? Eu vou importar já alguma transcrição e eu vou aproveitar e demonstrar para vocês a diferença que tem entre uma transcrição, entre uma transcrição normal, uma transcrição de grupo focal e também que é importante demonstrar. Eu vou apertar o mesmo arquivo k um e como o grupo focal é um só com uma transcrição para vocês ver esse recurso que ele faz, que é separar que a gente já passa para o próximo tema, que é os códigos, porque o que ele vai fazer aqui para de você importar.

00:27:38:14 Grupo focal é quando você indica que é grupo focal, ele separa as pessoas. Ele vai identificar cada um das pessoas que estão participando e vai separar automaticamente a fala dessas pessoas. O que é isso aqui que é nesse sistema sistema de códigos, ele vai criar essa estrutura aqui, esse aqui, alguns já importei, só para vocês verem como que fica.

00:28:22:19 Então e agora? Como vou fazer a importação? Vocês vão ver como se cria essas estruturas aqui que é na parte de documentos, ele vai separar cada um e cada uma das pessoas aqui, então você é possível visualizar a fala dessas pessoas, se não todo os dados. Pronto, vai que agora eu posso visualizar só de um e de outro, então ele vai separar para mim aqui as falas, tanto na parte dos documentos.

00:29:01:27 Então eu veja que quantos trechos tem cada um e quanto a participação. E aqui eu também tenho que onde eu posso visualizar separado para cada um deles. Então se eu importar um grupo focal esse aqui para pegar o mesmo documento, um grupo focal, na hora que eu clicar em abrir ele vai já separar. Isso vai identificar o que quer cada um, quantos trechos cada um falou ai tem a cor eu posso alterar que já corta cada uma dessas pessoas antes de processo de importar né?

00:29:27:13 E aqui se eu quero as vezes, se ele tem algum erro de digitação, por exemplo, saiu sem acento, então ele vai criar dois nomes, só que eu posso jogar para a mesma pessoa. Então se às vezes acontece algum erro na identificação do participante, você pode aglutinar eles no correto. Como que ele identifica a estrutura que ele vai identificar?

00:29:57:10 Deixa eu aqui no original, aqui do modo como você escreveu, a partir do que desses dois pontos aqui, tá? Então isso aqui ele vai identificar como sendo da pessoa o participante e esses dois pontos ele vai entender que daqui pra cá e a pessoa é daqui para cá, vai ser o conteúdo. Então aqui, se eu tiver um na vez do nome está um símbolo, um uma abreviação, um código.

00:30:26:07 Ele vai identificar. Na vez de colocar o nome aqui ele vai estar com o código. Essa diferença então é sempre os dois pontos. Dois pontos Identify fica o que separa o que é nome da pessoa, o nome do participante, o código e também o conteúdo. É só essa estrutura que tem que seguir. Na hora que você fez isso, ele separa o que ele já separou as pessoas e aqui embaixo ele separa também nos códigos.

00:30:53:07 Então ele cria aqui oradores do grupo focal o nome do arquivo e separa cada uma dessas pessoas para ativar aqui o documento. Aqui. Aí vocês podem ver aqui embaixo e aparece todos os trechos que a pessoa falou Tá aí, se eu for importar, não sendo o grupo focal, todos podem ver que grupo focal está aparecendo dessa forma aqui.

00:31:25:01 Quando é uma transcrição normal, sem grupo focal, o mesmo que só para vocês conseguirem visualizar, ele importa como arquivo normal. Então botar a culpa tem que chegar aqui, ele importa com o arquivo normal. Não separou nada, não estruturou nada, é só um arquivo normal. Quando vocês por exemplo, não tem interesse de fazer essa separação ou algo do tipo, então você deixa desta forma, tá?

00:31:51:17 Então essa é a diferença. Aqui tem esse recurso texto entre as pessoas de grupo focal. Caso vocês tenham feito uma importação e não no momento da importação e importou na transcrição, a transcrição normal não separou as pessoas. E aí depois você quer fazer isso? Não precisa excluir, importar de novo. É só deixar esse documento aberto aqui e ver nesse item aqui.

00:32:18:15 Então ele facilita também. Caso tenha dado algum erro que já tenha, já está dentro do seu projeto. Você já trabalhou, já quantificou e fez a. Mas será que é interessante separar aquelas pessoas? E aí você faz esse processo aqui e ele vai identificar ali pelos dois pontos e você pode arrumar esse essa pequena ponto de você separar, não separar as pessoas.

00:32:50:06 Caso tenha algum erro de digitação. Isso vai valer agora para qualquer transcrição que vocês importaram ou que vocês fizeram. Tem esse item aqui do ladinho ativar ou desativar a edição. Na hora que você clica aqui, você pode corrigir. Então, às vezes tem algum erro de digitação onde que quer colocar aqui? Pronto, aí você corrige esses itens e aí, tá, Quem sabe pode fazer esse processo aqui.

00:33:23:19 A Vanessa e a Vanessa Sans mas esse aqui eu não vou ser eu quero jogar para essa Vanessa aqui, então vai somar, vai jogar tudo pertencente a essa pessoa. Então pra transcrições, o Max que tem vários recursos que ajuda muito e acelera esse processo, então para fazer essa transcrição, essas corrigir nessa transcrição as que já estão importadas que vocês viram, a gente já tem a transcrição aqui importada como essa, você pode ver aqui, pode editar, tá?

00:33:56:27 E nesse caso vamos fazer aqui, que é aquele processo que eu fiz agora vamos por aqui então. Aí você só faz uma correção pode corrige até aqui direto no texto, tira da Vanessa e aqui você coloca como sendo do Antônio. Então aí você pode fazer essa correção manual aqui com importação, um teste já possível em parte um que já tá importado, tá?

00:34:38:06 Então uma vez as perguntas, tá aí uma pergunta da Daniela e é possível filtrar por uma pergunta que que se realizou para todos no grupo focal ou na entrevista. Nesse caso você e você precisa identificar cá ou você utiliza, sei lá, Tem as perguntas e tem as respostas. Você indica o que é um o que a outro no começo, então na vez de tal nome vai estar pergunta resposta Então ele vai separar.

00:35:06:01 Outra opção é você fazer uma busca para um termo. Pergunta um e aí deixa só vai acabar pulando um pouco. Nossa, aqui e você busca pelo aquele termo e aí você codifica, Tá, então é só que é possível fazer, mas eu não vou demonstrar que é teste, que apenas tem que passar por alguns itens, mas é possível fazer essa estrutura.

00:35:59:13 Caso tenha alguma dúvida, você pode mandar por e-mail que eu posso te ajudar com essa estrutura de importação. Tá bom? Aqui deixa eu da Beréia, tens algo, tá? Ele identifica através daqueles dois pontos, então se tem a pessoa o chamar de moderador, quem organiza e conduz o grupo focal, então é através dos dois pontos nessa estrutura. Aqui é que deixa abre o outro que vai aparecer o moderador aqui.

00:36:32:24 Então aqui ele pegou os nomes das pessoas, cada um dos participantes e aqui vai ser um moderador. E aí você identifica quem é essa pessoa que está ali conduzindo o grupo. Então, dessa forma, é sempre pelos dois pontos onde você diferencia quem são as pessoas, ok, vamos voltar aqui, agora a um outro outro item. Então quer essa diferença entre ser uma transcrição ou ser um grupo focal?

00:36:57:26 O que ele separa das dos participantes? Ali fica outro recurso para os códigos. Então aquele separa os oradores do grupo focal, que é separar a fala de cada um desses participantes. Então vamos aqui só para vocês poderem visualizar. É só que eu visualizo um por um, deixa eu fechá los do que qualquer documento ficar só com os códigos.

00:37:24:29 Aqui eu posso para cada uma dessas pessoas tem esses recursos aqui que eu posso utilizar, que eu posso até fazer uma nuvem de palavras só da fala de uma pessoa, tá, posso pegar do grupo inteiro aqui e fazer uma nuvem de palavras e nuvem de palavras. Só clicar que aparece todos os trechos e pode salvar como um código.

00:38:00:14 Então aqui é possível já trabalhar, fazer códigos e ter visualização ções. O que é aqui? Tendência de palavras é um recurso visual onde você vê como as principais palavras vão aparecendo. Então essas palavras mais presentes. Claro que você pode buscar aqui, fazer uma busca. Você começa a escrever a palavra, ele já vai auto completando com as opções que tem no texto, aqui a avaliação.

00:38:35:22 E aí você pode tirar palavras que não estão fazendo muito sentido aqui para análise, que o que ele vai fazer ele vai pegar o texto e vai separar aqui. Nesse caso, como se fosse em dez partes, você pode aumentar ou diminuir as seções aqui em cima, tá? Cole rapaz, funciona. Divide esse documento e mostra o quanto isso aparece nesse documento.

00:39:08:23 Não contratar precisa mais. No começo se ser mais no final e aí você tem essa visualização. Outra visualização é por número. Quantas vezes é que a frequência tá? Então essas você já pode ter essas visualizações, por exemplo, de um grupo focal aqui. Já a partir dessa, a visualizar os conteúdos, os códigos, você então pode criar códigos para trabalhar com códigos já estruturados.

00:39:41:19 Tá? Aqui a gente tem cada uma das pessoas e você? Você bem, pode ser um documento, pode ser que já é um trecho vem, arrasta e solta, tá? Então, o processo de codificação. Ele é muito simples e rápido no bate calhar porque você visualiza, arrasta e solta, tá? Então é o mesmo trecho estar em mais de um código que às vezes é uma das dúvidas que as pessoas podem ter.

00:40:18:20 E tinha uma pergunta da já da Janaína, que é se importar a lista de códigos é possível importar por aqui? Então você consegue importar uma lista já de códigos que você tenha, ou mesmo se ela estiver já organizados no Excel, você pode importar. Já tem esses recursos no backstage que facilita o processo de importar códigos aqui. Nesse caso eu vou já passar para a nossa parte.

00:40:54:21 Outra parte importante que que que tem com relação a grupos focais para os participantes, que são as variáveis. Então as variáveis são aquelas informações descritivas que a gente tem os participantes, pode ser idade, gênero, escolaridade, enfim, as variáveis que você selecionou para eles participarem naquele grupo. Porque aí depois você pode comparar entre grupos, entre essas características das pessoas uma.

00:41:24:24 Se calhar ele é bem complexo. Na questão de variáveis, eles tem variáveis para documentos, variáveis, prazo dos códigos e variáveis para os oradores, que é esse aqui no final. Então na aba Variáveis a gente tem três opções, então aqui as variáveis documentos um. Um exemplo mais fácil Metadados de artigos e livros para revisão bibliográfica variáveis de documentos variáveis de código.

00:42:02:10 Quando você tem alguns códigos, esses códigos tem algumas variáveis que você depois vai querer comparar. Dá para trabalhar, importar, exportar, ver aqui as estatísticas e aqui as variáveis dos oradores e o que a gente vai trabalhar. Tá na hora de fazer da importação e aqui ele já cria a. Ele trouxe todos os oradores, tem os oradores e desse primeiro grupo do artigo o que que eu acabei de importar e também tem do grupo que eu tinha importado anteriormente, que são esses aqui.

00:42:30:29 A medida que você clica aqui, vocês pode ver que no fundo ele vai indicando aonde está cada um deles né? Então tem essas variáveis aqui que já vai criar contribuições. E quantas vezes as pessoas falaram que é a porcentagem, as palavras e os caracteres? Esse é o padrão que ele tem. O que ele vai criar para todos os grupos focais.

00:42:59:27 Então você tem essa opção de visualizar, Tem que você visualizar lista de quais são as variáveis e tem essa opção aqui que a estatística onde aqui você pode alterar aquele que está como se tivesse alterando cada uma daquelas colunas. Tá? Nesse caso aqui vamos pegar pelas variáveis aqui com selecionar uma variável aqui só para você ver. Então aqui eu tenho as palavras.

00:43:42:16 Quantas palavras ou porcentagem? A porcentagem? Vai que dá para editar? Então tem essas variáveis, então é possível editar essa, vir aqui e alterar as aí. Então aqui eu venho e altero aqui a opção de importar se você já tem essas variáveis, você pode importar no formato de Excel, então só um ponto é importante, ele tem que estar pré estruturado e indicando aqui a primeira coluna oradores, depois a segunda, a primeira coluna.

00:44:21:26 Desculpa aqui a Variações. E as outras, quem são as pessoas? Eu vou mostrar isso no Excel. Como que é essa estrutura e com qual qual eu tô me referindo? Então, a primeira coluna ele pede que você preencha com essa informação aqui como é o código com o nome aqui e com aquela qualquer grupo focal. E aqui as variáveis que vocês podem adicionar vocês já tem isso organizado na vez de criar isso normalmente, o que eu recomendo como na hora que você.

00:44:54:08 Isso é muito importante. Na hora que você importou para cá pro Max criar ele, automaticamente ele criou aquelas variáveis mínimas. Essa estrutura mínima. Então se você precisa adicionar uma variável, o que eu indico para você e vem aqui Export? Bom, então você vai exportar essas variáveis aqui e vão abrir aqui o documento que acabei de exportar aqui e exportei essas variáveis.

00:45:32:23 Aí você assim que ele exporta. Como eu falei pra vocês, a primeira coluna será o nome, o grupo focal aqui. Quantas vezes falou a percentagem que vem aqui no final copia e cola nas próximas colunas as variáveis, porque aí você não precisa e já pega o que tá que ele mesmo criou no formato dele, o formato que ele entende que não dá tanto erro na hora de importar, porque se tiver algum erro naquelas duas primeiras colunas em questão de nomes, tem acento e tem um espaço, ele já não identifica, já não consegue cruzar as duas informações.

00:46:03:08 Então mais fácil e insere aqui o seu. O grupo focal ou só entrevista os seus documentos vai funcionar para todos. É uma dica que funciona para todas as variáveis código, documento, grupo focal. Importa, ele cria um mínimo, aí você exporta, vai no Excel, adiciona o que as variáveis que você já tem importa novamente, tá? Então eu indico esse processo que vai diminuir muito as chances de ter algum erro, tá?

00:46:42:10 Caso tenha importado, tenha dado algo errado também, é só você aqui vir e excluir. A variável tá só lá, exclui a variável e pronto. Não tem problema grave. Se importa novamente, não tem problema nenhum. É possível fazer isso também, mas só para você poder acelerar esse processo. E também dá para criar uma variável aqui e colocar aqui. Eu posso adicionar aqui uma variável de contexto do OK e aqui.

00:47:21:16 Aí cada um dos meus participantes eu venho e coloco aqui é uma sigla né? Para tipos de unidades de saúde básica ou de pronto atendimento. Então aqui eu posso vir e preencher essa informação aqui também manualmente, tá? Só que aí para cada uma de cada participante vai ser uma linha, você preenche manualmente, tá? Essa é a diferença. Deixa eu ver que as perguntas tá ok.

00:48:08:14 Eu já pergunta se é possível diferenciar valência positiva e negativa, já responde essa questão a Ok, Considere aplicar a quantificação, tá ok? Essa é uma pergunta que pode ser bem comum da Patrícia. Quando você porta uma quantificação no Excel, se tem alguma algum segmento já quantificado e também as variáveis como sexo e dessa forma o que tá aqui?

00:48:41:24 Não, você não consegue expor e importar uma quantificação já feita em Excel. Você importa a estrutura de códigos, tá? É esse mesmo, Ele é você. Importa também a descrição desse código. Então você não importa o que está codificado, infelizmente vai ter recodificar aqui e você pode acelerar, porque se já sabe onde está o processo e buscar pela uma palavra, identificar rápido e refazer essa modificação.

00:49:16:02 Mas você importa a estrutura, tá? Essa diferença é a parte de exportar as variáveis, só vir aqui e exportar as variáveis do documento dos códigos ou exportar as variáveis, tá? Então exporta por aqui. E também você pode exportar a partir de códigos dessa forma aqui tá. Aqui também se pode exportar documentos. Toda essa parte de relatórios tem as opções de exportação cá.

00:49:59:08 Só que a última parte de variáveis que tem aqui você pode fazer uma frequência dessas variáveis. Então aqui é só selecionar e dar ok? E aí ele aparece aqui. Então aqui é o quantos anos as pessoas estão no cargo, Então tem essas opções, respostas a porcentagem, a porcentagem válida. E aqui eu também gero e esses gráficos, tá, então o Max calhar traz tanto a partir de gráfico quanto aqui a partir da tabela e você pode exportar excell e exporta também aqui o gráfico, imagem, outras opções de gráfico.

00:50:29:00 Ele gera e vão dizer rapidamente que a partir da análise pra gente ter esse tempo pras respostas análises que podem ser feitas. Então usando essas variáveis com os códigos feitos aí então, importante. Assim a gente tem essa precisão de variáveis, mas o que eu posso trabalhar? Com que eu posso utilizar essas, essas são informação. Um exemplo aqui que tem já preparado tabela de referência cruzada para grupos focais.

00:51:03:28 O que é Se eu limpar essa lista aqui, eu tenho as variáveis lá, então eu venho aqui, vamos por por ano. Então eu tenho todas as opções de anos. Se quiser, você pode deixar só um excluir. Então você tem as opções dos anos e você passa e você dá ok, nisso ele vai gerar essa tabela aqui que vai cruzar os códigos com a variável ali para cada um dos anos.

00:51:30:27 Três anos trabalho quatro, cinco anos. Quanto tempo as pessoas estão no cargo e aqui eu tenho que quantos trechos que for codificados e aqui são as opções de visualizações. Eu tenho então o número de segmentos né? Então as pessoas que tem três anos no cargo citaram duas vezes esse código, quatro vezes esse código uma vez. Então e quantos trechos estão codificados?

00:52:05:21 Outras opções de visualização a porcentagem que fecha o círculo certo na coluna ou fecha sempre a desculpa na linha ou na coluna? Esse é que é a porcentagem. É pelo tanto de pessoas, então 100% das pessoas desse e citaram, então aqui é uma outra visualização. Esse é que conta as entradas do orador apenas uma vez, ou seja, não importa quantas vezes a pessoa falou e sim se a pessoa falou, se a pessoa falou uma, duas, três, não importa.

00:52:42:14 Então aqui quer dizer que 20% das pessoas que tem é três anos e citaram esse código aqui 40%, então de 20 pelas pessoas? Ah, e não pela quantidade de trechos. Essa é a diferença, porque aí e essas opções você vai escolher dependendo da resposta que você precisa dar da sua pesquisa. Se a sua pesquisa é focada no quanto um tema aparece, o quanto ele é citado, você fica nos segmentos.

00:53:23:14 Se pelas pessoas quantas pessoas citaram, você faz as opção pelo orador, então eu tenho essas opções de visualizações aqui. Se você vai aparecer os totais aqui ou não, e também se você vai destacar as cores pelo que mais aparece. É uma questão de visualização, mais uma abstratas. Todas as opções para e é possível exportar, tá? E o último item que está no nosso programa de hoje é ter essa esse recurso.

00:53:56:05 Questões, temas, teorias que ele é, o que ele é. Um relatório que vocês com um relatório que você cria dentro de uma criar e vai enviando. Você pode enviar as nuvens, pode enviar gráficos, as tabelas que você vai gerando e escrevendo esse relatório. É importante já demonstrar isso aqui para vocês visualizarem com fica muito mais fácil trabalhar com Max como grupos focais, porque ele já separa isso.

00:54:32:28 Os elementos você tem opções de visualizações, muitas opções de codificação de correções para revisão e também ele te ajuda na hora de elaborar um relatório e elaborar uma análise. Então aqui se cria uma nova planilha. Você dá o nome para essa planilha códigos. Eu já tinha colocado no relatório como se fosse relatório final. Você pode ter um relatório parcial final, escrever uma tese, dissertação, capítulo de livro, um artigo, um trabalho.

00:55:44:02 Então esses dois itens é obrigatório responder. Então aqui você coloca o que você está fazendo, quais são os tópicos, as principais perguntas que são as norteadoras da sua pesquisa e desse relatório que você está buscando responder com esses documentos, Com essas análises? Bom, aqui aí você cria esse espaço aqui, então ele está ainda em branco, mais a medida que você for enviando, quando estiver códigos, ele vai separar nessa aba, quando tiver segmentos, resumos, anotações, gráficos, então tudo ele vai enviando para sua estrutura e que você pode depois trabalhar, visualizar, analisar, enfim, vamos aqui na tabela essa última que a gente criou com o que ele vai funcionar.

00:56:12:15 Eu gerei essa tabela e aí eu posso enviar para o meu relatório, é só clicar aqui no relatório e ele vai tá? Ele vai ver para escutar ele dá um barulhinho de aviso quando ele enviou essa essa imagem, essa informação, vamos pegar outra aqui pra vocês visualizarem uma nuvem de palavras. Aqui você vai e envia a tendência também que a gente quer ver.

00:57:07:04 Se não tirar essas, vamos colocar aqui. Não tem tanto tal isso, eu só tirar isso, então vai ficar mais fácil. Isso não tira a tira é esse aqui e ai eu vou lá e envio o que vai acontecer nesse relatório. Ele está enviando e vai ir durante a análise e durante o processo ele está enviando para a aqui para essa planilha onde você fica com a imagem, pode escrever aqui, Aqui a nuvem de palavras também.

00:57:44:10 Você pode vir escrever, fazer toda esse processo aqui de análise já das imagens, escrevendo esse relatório. Na hora de exportar, ele vai exportar já estruturado, tá? Acho que isso é muito interessante para vocês verem, para conseguir demonstrar passar por todas as partes aqui. Mas para vocês terem já essa possibilidade de visualizar como que fica um produto saído do Max criar, por que ele é um software tão importante, tão utilizado e que vai acelerar muito a análise de vocês?

00:58:17:01 Então aqui vai ficar o tópico. Aqui fica as perguntas que você colocou e ele já está bem estruturado, ele já vem com paginação, tudo separado. Se você tiver códigos são adultos. Pode destacar o que você falou de trechos de tabelas, anotações e aqui ele tem nessa parte. Aqui ele vem com a análise escrita, não vem essa imagem, apesar da imagem aqui ele vem, você pode editar a imagem aqui, tá?

00:59:10:01 E como a ela pode editar e texto formatação, então ai vem já estruturado aqui também. Você pode tirar já deixa assim pronto pra você ter esse relatório estruturado ai Então essa que é a ideia é consegui mostrar para vocês, agora eu deixo já para a partir de perguntas que a gente tá com nosso tempo. Essa parte da Patrícia você pode exportar o documento de onde visualiza os códigos, assim você pode exportar se eu fechar, que aqui você pode exportar documento e exportar em PDF.

00:59:54:04 Aqui com a tabela para customização você pode em PDF existe codificações, então você consegue exportar também esse documento aqui. Thales, exportar em PDF que os bônus aqui abrem e aqui tem a parte com ele indicando a codificação, tá? E aí ele vem com paginação certinha e tem outras opções também aqui de exportar aqui em relatórios. Então você pode exportar os códigos.

01:00:42:20 Como você pode exportar também aqui uma estrutura de código com os trechos, com as anotações. Então também é possível exportar o próprio documento com outros formatos também. Então aqui você consegue exportar cá só para vocês verem rapidinho. Opções de exportar. Também tem aqui listas. Todos os documentos ativados e itens do projeto. Então tem vários tipos de exportações, tá, jogo esse se abre aqui, então aqui ele também exporta.

01:01:29:00 O documento tá a aí. Caso Patrícia, você tenha mais dúvidas sobre a parte de exportação, deixa eu colocar o meu contato aqui. Caso você tenha, eu posso te auxiliar com dúvidas mais específicas com materiais de exportação, idiomas que o Marcos queria trabalha. Uma pergunta o Marcos que está claro. Eu tinha uma pergunta sobre a análise que era de sentimento a tu tá aqui excelente.

01:02:03:10 Só acetato e as análise e a parte de de análise de e e ti, enfim. E os idiomas então? Tem um idioma de interface? Tá que é aí tem várias de espanhol, tem inglês, tem português, tem um alemão, tem vários idiomas que é um tipo de idioma e tem outro tipo de idioma que é idioma. Deixa eu ver se eu mostro rapidinho aqui que é o idioma com qual tal teu material?

01:02:46:00 Porque por exemplo, isso a discussão. Você tem alguns idiomas com quais você pode adicionar, então ele tem como base algumas listas de idiomas ou por exemplo Aqui ele é matizar, que é onde a gente mais utiliza, que é o que ele vai agregar na frequência a partir da raiz dessa palavra, da escrita, dessa palavra. Então aqui você tem todos esses idiomas com quais ele já carrega, esse dicionário que ele identifica, por exemplo, aqui tá em português, do qual é o material, então ele vai agregando de acordo com esses idiomas.

01:03:16:11 Então, para você trabalhar com os materiais, fazer esse recurso, por exemplo dele, e matizar ali as palavras ele tem esses idiomas, tá que não é necessariamente o mesmo idioma da interface, então eu posso trabalhar com ele todo em espanhol ou trabalhar com ele. A interface, os recursos em inglês. Mas o meu material tá em espanhol, não tem problema nenhum, mas são duas coisas diferentes e a lista de exclusão tem a lista de idiomas predeterminados.

01:03:43:06 Mas você pode editar que e criar uma nova lista e importar uma lista. E mesmo nessa lista do seu idioma, você pode adicionar outras palavras que você não quer que apareça aqui na nuvem, etc. Ok, aqui você vê que já muda quais ele exclui. De acordo com esse dicionário. Então tem esses idiomas que é da interface, que não tem nada a ver com do seu material ou do seu material.

01:04:29:26 Tem uma opção muito grande de idiomas, bastante. E além disso, caso não tenha esse jogo além desses desses aqui você pode adicionar listas, tá de palavras ou mesmo as que tem, você pode alterar, adicionar. Então é, você vem, escolhe essas listas no momento que você está fazendo análise, Então a parte de idiomas ele é muito grande. Ok? Tá, deixa eu ver a uma pergunta importante da Victoria que até esqueci de avisar se ele funciona igual para esse Windows, se é para Mac é para Windows é igual, é a mesma licença, os mesmos recursos, o valor é o mesmo, não muda em nada, tá?

01:04:59:03 O que vocês viram aqui vale que é exatamente igual pra Windows e para Mac. Estão os mesmos recursos, a mesma interface é igual. Ok, a gente já passou pouco do horário, o pessoal já está saindo, a gente também já está encerrando. Só tinha a pergunta do Flávio tá um tá. A questão de uso de acesso do Flávio pode entrar com a equipe de vendas.

01:05:27:26 Acredito que com quem vender a licença pode ser carrossel, ela pode por e-mail e entrar em contato para você conseguir acessar e fazer uso da tua licença. Tá bom? Ah, que aí tem ou com dificuldade. E aí se for alguma coisa lá, entre em contato comigo, a gente te ajuda, tá bom? Ou ou me manda o e-mail que eu também caminho para ela.

01:06:04:19 O pessoal de vendas, a gente vai resolver seu problema. É importante aqui deixar dois convites. Já a a gente tem próximos já agendados, a gente tem um pré informações mistas, então ao vivo serve. A gente tem. Aqui tem uma apresentação de um curso sincrônico que essa outra etapa também oferece. Vai ser dia e seis, com início de seis, tá?

01:06:55:02 A Alice a deixou ali a informação e outra informação já para deixar para vocês que a gente tem um marcado já um workshop com métodos mistos já. 27 Agora de setembro, quarta feira, às 11h00, esse é para o Brasil TÁ transmitido em português. Fica já o convite então, para vocês aí para apresentar mais ferramentas e também mais para frente a gente tem um script com o uso e no max que dê a quem solicitou conferir aqui, que é novembro acredito que seja dia 9 de novembro a gente já também vai ter mais um, que é demonstrando as duas ferramentas o e script e trazer para o Max criar utilizando os dois, tá?

01:07:27:27 E tem outros workshops, tanto em espanhol quanto em português oferecidos pela gratuitos oferecidos pela Software Shop, que vocês vão receber sempre por e-mail. Pode ficar também nas redes sociais que a gente avisa vocês caso tenha alguma dúvida sobre o que eu apresentei hoje, apresentei nos outros dias, vou apresentar o uso. Enfim, vocês podem me mandar e-mail? Flávia, contigo aperece a arroba só três traços shop e ponto com.

01:07:55:23 Então vocês podem me mandar e-mail que eu ajudo vocês. Agora tem na tela de vocês uma pequena enquete que é só Photoshop e coloca para vocês responderem pra gente a gente saber aonde vocês souber a apresentação e também com os seus interesses para a gente criar mais eventos desses, mostrar os softwares para vocês e vocês usufruírem de tudo isso que ele pode disponibilizar.

01:08:21:01 Então é só poucas perguntinhas, são só cinco perguntinhas. Resposta rápida a gente agradece muito a resposta de vocês e eu vou me despedindo por aqui. Agradeço a presença de todos, a participação agradeceu a equipe da Software Shop pelo apoio a equipe de tradução também. Então, muito obrigado a todo mundo e até a próxima. Um bom dia a todos.

01:08:31:11 Vai obter mais informações sobre staff ou tópicos relacionados. Não rejeitem entrar em contato no e-mail em treinamentos arroba Schafer Shop pontocom pontocom.

Análises de grupos focais com MAXQDA


Grupos focais são um instrumento de coleta de informações muito rico e cada vez mais utilizado em diferentes áreas de pesquisa, tanto acadêmicas como pesquisas de mercado, de pesquisas sociais à pesquisas de marketing. O MAXQDA é um software completo para a análise deste tipo de material, pois possui ferramentas específicas para chegar aos resultados em menor tempo e maior validação. Neste workshop veremos desde a importação da gravação ou transcrição de um grupo focal, utilização das variáveis, visualização e exportação de resultados e análises.

Etiquetas relacionadas

  • Análisis de datos
  • Investigación
  • Software

¡Comparte este video con tus colegas!

Compartir

Ver más

Cotizar
Próximos
Eventos

X

Mis cotizaciones:

Comentarios a tu solicitud:

Cotizar