SS_Logo

Potencia tu investigación con las últimas actualizaciones de MAXQDA 24

Autor: Daniela Suárez / Portafolio: Qualitative / Vie. 26 de Ene de 2024

Transcripción de este video

00:00:47:28 Software Shop, la empresa líder en la implementación de herramientas analíticas y software especializado en Latinoamérica, les da la bienvenida a esta presentación. Instructora Daniela Suárez, antropóloga de la Universidad Nacional de Colombia, con experiencia en el trabajo etnográfico y la sistematización y análisis de información cualitativa no estructurada. Actualmente adelanta sus estudios de Maestría en Antropología Social y Etnología en la Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales de París y se desempeña como Gerente de Producto de Max Cuadra en Software Shop, promoviendo y apoyando los procesos de formación técnica para la investigación cualitativa.

00:01:20:11 Le actualiza. Muchísimas gracias. Buenas tardes a todos. Muchas gracias por su asistencia a este webcast en el que vamos a abordar las actualizaciones de Max Judea en su versión 24. En la sesión vamos a comenzar haciendo una rápida presentación de la interfaz de trabajo. Voy a hablar antes de pasar a las características de esta nueva interfaz sobre las las.

00:02:01:08 Los procedimientos para la conversión de proyectos entre versiones que pueden ser una de las necesidades más frecuentes o urgentes de aquellos usuarios que hayan actualizado o estén pensando en actualizarse a esta nueva versión. Posteriormente abordaré de forma más puntual esas características de la nueva interfaz. Hablaré de las herramientas visuales, en particular de una nueva propuesta de Max o de alrededor de la herramienta de tendencias que antes consistía solamente en una herramienta para análisis individual de Port Documento de las tendencias de palabras.

00:02:36:24 Y ahora tenemos nuevas formas de abordarla en forma comparativa utilizando las tendencias también por categorías, por códigos y por supuesto, conservando la que ya existía por palabras. Y finalmente hablaré sobre la cuenta en línea de Max Weber y la gestión de complementos desde esta cuenta, enfocándome particularmente en una nueva herramienta que trae esta nueva versión que es Max, cuya transcripción una herramienta para la transcripción automatizada de archivos audiovisuales.

00:03:10:10 Y como lo menciono Liza está abierto el chat en cualquier momento por si requieren realizar preguntas mientras les hablo. Y al final tendremos también, como siempre, un espacio para em para hacer las preguntas de forma más amplia o responder aquellas que no se puedan responder directamente por chat. ¿Y habiéndoles presentado un poco en qué consistirán estos 40 minutos en los que voy a estar hablándole?

00:04:09:08 Voy a pasar a la interfaz de Max Dear. Inicialmente voy a abrir simplemente un proyecto de prueba que tenía preparado con el fin de mostrar para aquellos que no habían visto esta nueva interfaz, un primer cambio visual importante que tendremos en esta nueva versión, que tiene que ver con la paleta de colores. Quiero solamente dejar señalado cómo está esta transformación en la interfaz, hacerle saber que las decisiones, digamos de diseño que se tomaron desde el fabricante, el software alrededor de esta paleta de colores tienen que ver con la posibilidad de disminuir el ruido visual que pudieran causar los colores que tenía la anterior versión y permitir al usuario que su atención visual esté completamente concentrada

00:04:41:20 en las cuatro ventanas en las cuales va a manejar su proyecto. El sistema de documentos del sistema de códigos, el visor de documentos y la ventana de segmentos recuperados con el fin de mostrarles solamente comparativamente como este cambio de interfaz, voy a abrir un proyecto de Max en su versión 22 que tengo preparado para pasar a 1/1 grande.

00:05:11:23 Digamos del webcast en el cual voy a mostrarles como se realiza la conversión entre proyectos. Bueno, aquí debo hacer una puntualización en el momento en que se realiza la actualización de licencia a la versión MAX 44, los usuarios tienen activo todavía su licencia, no acude a 22 por siete semanas. En este momento, justo hoy hasta anoche, estaba funcionando.

00:05:33:01 Con las pruebas que hice se venció mi plazo de siete semanas y es por esto que no puedo abrir la aplicación. Estas siete semanas están pensadas justo para el tránsito del usuario entre una interfaz y otra, de modo que pueda, como adaptarse un poco, ir migrando sus proyectos de forma progresiva y que no sea un cambio tan abrupto.

00:06:02:16 De todas formas, puedo hacer el ejercicio de conversión. Yo tengo aquí guardado un proyecto en la versión 22. Si le cambio la vista a los detalles, van a ver que la extensión bueno no me está saliendo, pero en todo caso en el icono pueden ver que es un proyecto de conexiones de un X 22 para abrirlo en una nueva versión en la versión 24 de Max Weber.

00:06:32:17 El procedimiento es bastante sencillo, simplemente damos clic en el botón Abrir proyecto. Puede ser con la interfaz ya activada o en la ventana de inicio a través del botón que nos proporciona. Esa es la primera vista del programa abierto y vamos a buscar en nuestro explorador de archivos el proyecto correspondiente. En este caso, desde el proyecto que les acabo de mostrar, simplemente voy a dar doble clic y a abrirlo.

00:07:10:26 Max, cuídamelo a indicar que el proceso se convirtió exitosamente y va a leer los datos y abrir el proyecto con las mismas condiciones, al mismo avance con el que yo tenía el proyecto en la versión 22. Adicionalmente, este nuevo proyecto va a quedar almacenado por defecto en la misma carpeta con el mismo nombre del anterior proyecto, y esto permite que mi proyecto, digamos original, permanece sin ningún cambio y yo puedo seguir trabajándolo en cualquiera de las dos versiones.

00:07:57:26 De pronto comparar si encuentro algún algún ligero cambio que no estaba esperando al realizar el cambio de versión. Esto es para el caso de proyectos de la versión 22, en donde digamos, no tenemos como cambios técnicos demasiado grandes que puedan implicar cambios sustantivos a nivel de la información que hemos organizado y codificado dentro del proyecto. Cuando se trata de proyectos que abrimos para convertir a Max Cuda 24 y que vienen de la versión 20 o la versión 18, tenemos unos pequeños cambios que tienen que ver con actualizaciones que son las que no cuentan estas versiones previas a la versión 22.

00:08:29:02 Puntualmente, los proyectos de Max 20 pueden tener cambios a nivel de las codificaciones que se han realizado con los iconos de emoticon códigos, simplemente porque algunas y algunos símbolos, digamos, desaparecieron o fueron transformados. Entonces van a ser actualizados con estos nuevos símbolos o son susceptibles de aparecer etiquetados como emoticón código y digamos, perder su su dibujito original. Pero la codificación permanece.

00:09:03:13 Es solamente un cambio, digamos, en la forma, y voy a poder etiquetar en el grupo de segmentos codificados que corresponden a ese emoticon. En términos de la versión Max fue a 18. Si hay de pronto usuarios que todavía están trabajando en esa versión, puede haber en principio la sensación de que no trajo la totalidad de segmentos codificados, porque este número que aparece en la parte superior, tanto el sistema de documentos como el sistema de códigos, puede ser menor.

00:09:43:02 Esto se debe a que desde la versión 22 Max fue a cuenta con una separación de los code. Las frecuencias de códigos para grupos focales y para segmentos para preciados que cuenta por parte de esta sumatoria total. Entonces simplemente si está en su proyecto de Max o de 18. Tenían segmentos parafraseado o grupos focales incluidos estas frecuencias van a pasar a contarse por aparte, y el total de códigos de su proyecto va a corresponder a todos los códigos menos los códigos de grupos focales.

00:10:39:15 Y para simplemente quería puntualizar estos pequeños cambios que puede encontrar un usuario por si de pronto alguno está en alguna de esas versiones previas. Adicionalmente, la versión de Max 44 conserva un camino bastante sencillo para los usuarios para guardar proyectos de la versión 24 en el formato de la versión 22. Esto facilita que si estoy trabajando en grupo o si quiero compartir mi proyecto, que ya estoy trabajando en la versión 24,1 usuario que está en la versión 22, no voy a tener que hacer un camino demasiado largo ni de Muy buenos días.

00:11:19:13 En estos momentos vamos a dar una pequeña pausa y generalmente la instructora que nos acompaña el día de hoy se conecta en en la ciudad de París. Entonces, eventualmente podemos presentar estos pequeños inconvenientes técnicos. Vamos a darles unos segundos para que pueda retomar la conexión y les agradecemos a todos y toda su comprensión. Gracias a Binah. Así que aprovecho este espacio para comentarles a nuestros asistentes que la presentación va a quedar grabada y puesta a disposición de ustedes en nuestra página web a partir de la próxima semana.

00:11:52:10 En el chat estoy dejando los enlaces por los cuales ustedes podrán ingresar a revisar esta información. Tenemos acá de nuevo a Daniela. ¡Hola! Ya te veo nuevamente, así que podemos continuar. Como retomas por favor minutos antes, por favor. Sí, claro. Discúlpenme. Tuve una pequeña desconexión en Internet. Em, estaba mostrándoles la. La vía para convertir proyectos de la versión 24 a versiones previas.

00:12:20:14 Nos dirigimos al menú de inicio en la opción Guardar Proyecto como en el menú desplegable de tipo. Vamos a encontrar directamente la extensión Mx 22 o la opción de compartir, de convertirlo al formato repique a que me va a permitir posteriormente abrirnos sin ningún problema en la versión 24. En ambos casos, tal como o en la versión 22.

00:12:41:01 Perdón o en versiones previas. En todos los casos, tal como les mostré ahorita la apertura de un proyecto en versión digital. Daniela Esto en cuanto a condiciones técnicas que para que te interrumpa, consideró si puedes apagar tu cámara pronto, así garantizamos mejor conexión porque se te queda la historia de bloquear. Entonces Ok, perfecto. Gracias. Gracias Liza por el.

00:13:11:26 Por el aviso. Esto en cuanto a las puntualizaciones técnicas que pueden necesitar los usuarios para trasladar sus proyectos de una versión a otra, ya pasando a cuestiones más sustantivas de la de la actualización, voy a hablarles en primer lugar sobre los cambios de la interfaz. Tenemos, como les decía, un cambio de paleta de color que nos permite despejar un poco la visualización en varios aspectos.

00:13:39:29 He aquí, voy a abrir este proyecto de ejemplo para poder mostrarles un poco mejor en qué consiste. En primer lugar, con la posibilidad de reducir la barra del menú principal, no voy a tener que tenerla activada mientras esté trabajando sobre mi proyecto, simplemente dando doble clic en cualquiera de las secciones que me encuentre trabajando, esta barra va a desaparecer.

00:14:19:25 Y esto, digamos que me amplia un poco la ventana visual para trabajar sobre mis documentos. Además de eso, tenemos que la los menús de la parte superior del sistema de documentos se despeja también un poco, visualizando solamente aquellas opciones que el usuario puede utilizar en ese momento. Es decir, en este momento solamente podemos importar documentos a través del botón más o activar documentos a través de los diferentes atributos que le podamos a ver.

00:14:43:12 Así igual para el caso de código solamente tenemos la posibilidad de añadir nuevos códigos. En el menú anterior teníamos muchas más opciones acá. Estas opciones ahora solamente se van a activar en el momento en que tienen sentido para el usuario. Es decir, si activo una serie de documentos se me van a activar las opciones para reiniciar la activación y para mostrar solamente los documentos activados.

00:15:19:28 Esto pues digamos que es una cuestión de usabilidad que facilita un poco también que el usuario preste atención a cuanto tiene una serie de documentos o de códigos activados que pueden afectar los filtros que está aplicando para utilizar otras funcionalidades. Adicionalmente, las cuatro ventanas ya no se activan y se activan desde el menú de inicio, como pasaba en la versión 22, sino que tengo la posibilidad de minimizarlas y quedar en la parte inferior de mi pantalla, pudiendo acceder a ellas todo el tiempo.

00:15:48:23 Igual desde cualquier menú en el que me encuentre, voy a poder maximizar sin necesidad de como sucedía antes, tener que volver al menú de inicio para poder activar. Entonces, si me encuentro trabajando en las herramientas visuales y de golpe necesito activar códigos, puedo hacerlo directamente. Esta función, digamos, de minimizar ventanas aparece también para el caso de varias funcionalidades y me encuentro trabajando en mapas.

00:16:37:16 Después de crear mis mapas puedo minimizar esta ventana y va a quedar en la esquina inferior izquierda. Puedo también mover este este cuadro. Puedo hacerlo igual para el caso de las herramientas visuales y de algunas tablas que genero a través de otras funcionalidades. Esto hace que digamos la información que puedo tener a la mano para consulta dentro de mi proyecto, sea mucho más, mucho más variada y sea más práctico acceder a ella, porque ya no debo dirigirme de nuevo a la interfaz de Max Mapa Si estoy haciendo una consulta transversal de las imágenes que he creado allí, sino que simplemente puedo mantener la ventana minimizada en.

00:17:14:12 Veo que hay una mano levantada, voy a continuar y de pronto por chat podemos solucionar la pregunta o no sé si es alguna cuestión técnica que me quieran señalar. Estoy atenta en cualquiera de los dos casos. Adicionalmente, tenemos también modificaciones a nivel de los botones de importación y de eliminación de documentos que aparecen ahora aquí cuando me paro sobre un documento.

00:18:12:20 Este botón también era un poco menos visible en versiones anteriores y ahora aparece también a nivel de las carpetas y tengo la posibilidad de duplicar grupos de documento dos con todo su contenido, simplemente haciendo clic derecho y seleccionando la opción Duplicar el grupo de documentos. Voy a poder tener dos veces la documentación sin tener que hacer el duplicado archivo por archivo, pasando a la actualización más llamativa en términos de herramientas visuales, como lo que les comentaba cuando les hablé de la agenda, la herramienta Tendencia de palabras en la versión 22, la herramienta que conocíamos era la herramienta de documento único en la cual vamos a poder analizar el flujo discursivo o el flujo de información

00:18:48:03 de un documento a partir de una búsqueda de palabras clave. Este documento, desde la versión 22, lo podemos dividir en secciones iguales por la cantidad de secciones que deseemos. Y aquí simplemente voy a empezar. Cómo añadir las palabras que sean de mi interés para analizar cuál es el flujo de esa información. Esto me va a permitir, por ejemplo, identificar secciones que puede ser interesante sobre las cuales puede ser interesante para mí regresar a la hora de la lectura a través de estos documentos.

00:19:24:07 Claro. La nueva actualización es muy interesante porque ahora me va a permitir realizar estas lecturas de flujos de forma comparativa. Esto puede ser particularmente útil para analizar documentos de momentos temporales distintos. Por ejemplo, si yo estoy haciendo un análisis de informes de una entidad o un análisis de discursos políticos, por ejemplo, lo que tendré en mi, en mí, en mi comparación, será cómo cambian ese flujo de palabras a lo largo de los años.

00:20:13:02 Aquí les voy a mostrar la función comparando, disculpen, herramientas visuales, tendencias, palabras múltiples, documentos, comparando dos de los documentos que tengo que corresponden al proyecto ejemplo español, que son entrevistas a profesionales de la salud y pacientes, pues en el marco de la investigación que se estaba llevando acá, en este caso puedo seleccionar los documentos de los profesionales y aquí, como pueden ver en mi eje horizontal, voy a tener las dos entrevistas y las frecuencias que me van a señalar de las palabras que van a corresponder a a las a la frecuencia con la que cada una de estas palabras aparece en esas entrevistas.

00:21:15:15 Esto me puede indicar, por ejemplo, si en un documento o en otro hay un término que es más importante cuando aumento el número de documentos para comparar, pues puedo llegar como a resultados un poco más interesantes. Esta función comparativa ahora también la podemos realizar utilizando como análisis, ya no solo palabras, sino también códigos y categorias. Para mostrarles esta función voy a permitirme abrir el proyecto que se encuentra en inglés a través del botón de proyectos de ejemplo EM, que me permite realizar una visualizaciones un poco más robustas que la que estaba realizando en el proyecto de español aquí para realizar la comparación de tendencias desde códigos, voy a dirigirme de nuevo al menú de Herramientas

00:21:51:02 Visuales y esta vez al nuevo botón que se llama Tendencias de Code. Este voy a tener la opción de documento único que me va a mostrar simplemente cómo fluyen, cuál es el flujo de esos códigos que yo utilizo al interior de un único documento y el de múltiples documentos. Para este caso voy a seleccionar un grupo de entrevistas y voy a seleccionar un grupo de códigos relacionados con el balance de vida y trabajo de estos entrevistados.

00:22:27:01 Hay varios como cuestión interesante sesiones de actualización En principio, por ejemplo, puedo desactivar algunas de las de los colores solamente haciendo clic. Por ejemplo, este puede ser muy interesante para mi lectura actual. Puedo querer comprar, por ejemplo, si los entrevistados están sin recoger. Ubicado información relacionada con el cuidado de niños. El trabajo doméstico y la separación de la vida y la familia, y observar solamente las tendencias de esas modificaciones.

00:23:06:11 Sin necesidad de eliminar los otros códigos que corresponden a esa familia que estoy analizando en este momento. Así, por ejemplo, puedo encontrar que en la entrevista de Ethan es mucho más importante las las codificaciones relacionadas con el cuidado de niños, pero que esto no tiene como una relación probablemente significativa con los otros códigos que tenía activado. Sin embargo, como pueden ver, es también uno de los partícipes antes que tiene mayores frecuencias para otros códigos que me interesan, como el balance de vida de trabajo y los amigos y familia.

00:23:44:19 Entonces. Y esta tendencia también lo identifico, por ejemplo en la entrevista de Felipe, y así puedo empezar a intentar perfilar un poco cuáles entrevistas puedo analizar, a partir de qué ángulos va a partir de las categorías y a las asignaciones que yo he realizado dentro de mi proyecto. Hay una tercera, un tercer, una tercera funcionalidad a partir de tendencias que trae esta nueva versión y que busca conectar en de forma más práctica tal vez las funciones de diccionario dentro de Max Weber.

00:24:22:25 Con esta visualiza ción. En este caso. Para acceder a esta tercera funcionalidad a partir de tendencias. Me dirijo a la sección de Max Dicto y lo encuentro en la parte derecha en tendencias desde categorías. Voy a mencionar brevemente que es un diccionario con el fin de poder ilustrar posteriormente como funcionan. Un diccionario es un conjunto de palabras que voy a poder crear dentro de Max Weber para realizar búsquedas en las que a partir de esa categoría estoy buscando conjuntamente todos los términos asociados a la categoría.

00:24:55:05 En este caso, por ejemplo, en dado trabajo tengo palabras construidas el cuidado, la limpieza, la cocina, el mantenimiento de la casa, etc Es un diccionario que los voy a conectar con la búsqueda de tendencias por categorías. Y de nuevo tengo la posibilidad de hacerlo de forma individual o de forma comparativa. En este caso, para seleccionar los diccionarios tienen que desplegar este menú y van a aparecer aquí todas las categorías que han creado de forma asociada.

00:25:29:05 Como les mostraba hace un momento, acá tengo estas tres categorías y cada una tiene en su interior un listado de términos asociados. Lo que voy a visualiza dentro de la tendencia de categorías son propiamente las categorías establecidas. Voy a seleccionar nuevamente un grupo de documentos para revisar el flujo de información a través de esas categorías. Y aquí de nuevo puedo comenzar a ver si hay relación, por ejemplo, entre esas categorías que he establecido.

00:26:06:12 Puedo notar, por ejemplo, que en la entrevista de Reilly, la categoría en la que agrupe palabras relacionadas con el trabajo es bastante frecuente y al contrario, en contraste, digamos las las palabras asociadas a la relación entre trabajo y cuidado es mucho menos frecuente. Este comportamiento es distinto. Por ejemplo, en la entrevista de Pan, en donde vemos que el máximo la frecuencia máxima para tiempo libre y para trabajo y cuidado la tiene, digamos, esta entrevista.

00:26:38:13 Entonces, estos son ejemplos como bastante exploratorio de la información que tengo, pero que se pueden utilizar también a nivel de generación de resultados o de análisis y creación. Un poco más de perfiles de las entrevistas o de cómo cambian esas categorías a nivel de discursos a lo largo de años, a nivel de estrategias que se generan en informes dependiendo de las categorías que yo establezca y de los que me interese evaluar dentro del proyecto.

00:27:17:04 A nivel de la interfaz, esto era como lo que quería compartir con ustedes de las actualizaciones más sustantivas. De pronto de esta nueva versión es una versión bastante cómoda. Todas las mejoras que se han hecho son a partir como de análisis de las necesidades de los usuarios y tienen siempre abierto un canal para realizarles feedback. Simplemente haciendo clic en el botón que se encuentra entre el botón de configuración y de ayuda y podemos acceder a este espacio para enviar sugerencias.

00:27:43:08 Y de pronto tiene algún comentario sobre esta nueva versión. En último lugar, voy a mostrarles la cuenta online de Max Weber. Para aquellos que no la conocen, es una cuenta desde la cual voy a gestionar los complementos de la herramienta. Es una cuenta gratuita que simplemente pueden crear a través de Entrando al enlace y a través de este botón de crear nueva cuenta.

00:28:07:16 Aquí van a ingresar. No es lo habrán hecho sus credenciales y van a acceder a una interfaz en la cual tienen la gestión de tipo Cloud. Transcripción y el asistente de Inteligencia artificial, dependiendo de cuáles sean los complementos con los que cuenta su experiencia. Para el caso del asistente de Inteligencia Artificial, esta nueva versión ya lo sacó de su versión de prueba para quienes lo utilizaban antes.

00:28:35:26 En la versión 22 teníamos, digamos, un ilimitado y gratuito de este asistente solamente activando lo y aceptando los términos y condiciones de uso. Ahora tenemos dos versiones de la Asistente de Inteligencia Artificial, una gratuita, en la cual voy a poder utilizar todas las funcionalidades de la asistente, pero con un número de caracteres analizable limitado que se renueva cada día.

00:29:06:08 Es el equivalente más o menos a diez o 12 páginas. Y pues bueno, digamos que si voy a utilizar esta versión del asistente, lo ideal sería un poco que establezca un flujo de trabajo en el cual voy a utilizarlo cada día para optimizar ese número de caracteres que tengo para analizar de forma gratuita en su versión premium. También, por supuesto, tiene acceso a todas las funcionalidades de la asistente y es ilimitada.

00:29:34:06 Hay una de las actualizaciones de la asistente de Inteligencia artificial que me parece bastante útil y en el que añaden la opción de explicar términos o secciones. Digamos que es distinto a las funciones de resumen que ya conocíamos. Simplemente doy clic y cuando se despliega el menú del asistente de Inteligencia Artificial, voy a pedirle que me explique la sección del texto.

00:29:56:19 Aquí me va a pedir el acceso a la cuenta y siempre lo va a hacer. Digamos que si a alguno le sucede que le está pidiendo el acceso a la cuenta, no es una cuenta paga. Es exactamente la misma cuenta que deben crear en línea y aquí acceden con sus credenciales. Dani, te falta el punto com. Gracias a.

00:30:24:27 Y me va a permitir realizar esa explicación en el idioma de mi preferencia, independientemente del idioma en el cual se encuentre el texto. En este caso le voy a pedir que me realice en español la explicación de este término. Voy a confirmar que comprendo la política de privacidad y la acepto, y el asistente de Inteligencia artificial me va a generar una explicación como de que significa el término todo en español.

00:31:02:05 De nuevo, debe ser que cumplí con el analizable de caracteres mientras hacía las pruebas, pero lo que van a obtener es un memorando que se va a insertar dentro de su documento EM. Además de este, tenemos una gran innovación que es el transcriptor automatizado de Max Wheat. Este transcriptor ahora solamente lo tenemos con los con con la cuenta en línea y descargamos la transcripción y la vinculamos a el proyecto.

00:31:32:04 El el uso es bastante intuitivo. Simplemente voy a dirigirme a la sección de transcripción. Tengan presente que se activan el asistente de Inteligencia Artificial. Todos los usuarios que lo hagan tienen un tiempo de prueba gratuito del transcriptor y pueden, por supuesto, comprar libros adicionales si la herramienta es de su interés y paro de utilizarlos, voy a dirigirme al botón Cargar Archivo Multimedia.

00:32:09:19 Voy a cargar aquí el archivo que necesite transcribir, ir a seleccionar el idioma de preferencia aquí es importante que el archivo multimedia este en un único idioma que no tenga intervenciones en varios idiomas y como consideraciones técnicas generales para los transcriptor. En cuanto a claridad del audio que van a optimizar, por supuesto la transcripción. Y tengo también la posibilidad de añadir un vocabulario particular a mi transcripción para optimizar de nuevo esta transcripción.

00:32:41:26 Por ejemplo, puedo también añadir la forma en que quiero que esas palabras perdonen la forma en la que se pronuncian esas palabras particulares que estoy añadiendo al vocabulario. Si tengo siglas como ONG, voy a hacerlo de a manera para que el transcriptor comprenda esa información a la hora de realizar el procedimiento. En este caso, yo ya tengo acá la transcripción del extracto para descargar.

00:33:37:26 Esta transcripción va a permanecer dentro de mi cuenta por siete días. Después de siete días se elimina automáticamente y puedo también eliminarla manualmente si así lo deseo. Aquí ven que dice descargar de nuevo, porque efectivamente ya lo había descargado una primera vez. Simplemente me la voy a descargar a través del botón y para vincularla a mi archivo vamos a abrir rápidamente un nuevo proyecto para mostrarles cómo funciona el clic en el botón que no vamos a importar, el archivo transcrito y voy a vincularla inmediatamente en la transcripción.

00:34:03:25 Por supuesto, si ya lo tienen importado dentro de la interfaz, pueden vincularlo posteriormente. En este caso, le voy a decir que si desea agregar una transcripción, voy a irme a descargas y a seleccionar el archivo que descargue en En este caso ya lo tengo dentro de mis archivos externos. Simplemente voy a decirle que lo reescriba. La razón por la que lo tengo en mis archivos externos es porque ya había realizado esta vinculación.

00:34:52:21 En el momento en que realice la prueba. He y en el momento en que vinculo las dos los dos archivos. Ustedes pueden notar que el archivo de transcripción ya viene, digamos, configurado con todo lo que necesita Max, o sea, para hacer las vinculaciones entre marco de tiempo y archivo de audio en términos del archivo de Word se ve de la siguiente forma Tiene los logos, las marcas por defecto de los participantes y al final encuentran la marca de tiempo entre corchetes, que es la que el programa posteriormente asocia para vincular su transcripción con su archivo de audio.

00:35:27:06 Simplemente dando clic dentro de estas marcas de tiempo van a poder dirigirse directamente a los segmentos de información que les interesan y adicionalmente van a poder, como siempre, que se trabaja con archivos multimedia, codificar tanto el archivo de audio, digamos directamente la línea, añadiendo nuevos códigos o añadiendo juegos nuevos o el archivo de texto, dependiendo de cuáles sean sus intereses a la hora del análisis multimedia.

00:36:06:25 La ventaja, digamos, de utilizar este transcriptor es que, como les decía, ya trae toda la información configurada según las características de Max Weber. Pero por supuesto, esto no excluye las otras opciones de importación de transcripciones que teníamos anteriormente, conectando con transcripciones desde programas como Amberes, que, ehm, esto era en términos generales, lo que les quería compartir sobre la actualización de Max Weber, y estoy muy atenta a todas sus preguntas y.

00:36:45:06 Y bueno, como se trata del micrófono, hay Danni querida en Piazza Alejandra nos pregunta para confirmar un documento codificada en la versión 20. Puede ser la versión 24 sin problemas y no se utilizaron emoticones hasta sin problema, tanto si utilizan este tipo de voz como no, la presentación que estaba haciendo es que hay algunos emoticones bots que son susceptibles de cambiar.

00:37:07:18 Es decir, se codifica éste. Voy a inventarme algo porque realmente no sé exactamente cuáles son, pero si había un emoticono de un sombrero que ya no existe en la nueva versión, este te va a aparecer codificado como un color y con la etiqueta emoticón. Pero no hay cambios en la información que codificar este ni en los segmentos que está agrupando.

00:37:36:08 Y para el caso de un proyecto que no tiene los emoticones, vos no vas a tener ningún tipo de transformación en esos códigos. Dani Otra pregunta que hace el público es, por ejemplo, el tema de las conversiones, ya particularmente cuál es el proceso, cuál es la vía mediante la cual e llega como la información para saber si un usuario va a poder actualizar la versión 20 24.

00:38:05:02 Gracias. Bueno, para las actualizaciones tenemos una serie de características particulares dependiendo del momento en que fue adquirida la licencia y de la duración de esta licencia solamente para señalarles esto no quiere decir que cambie la vigencia para el caso de licencias anuales de dos años o de tres, creo que hasta tres se venden. Por favor me corrijan si me estoy equivocando.

00:38:43:05 Van a sus licencias, van a caducar, digamos, en el mismo tiempo, cuando hagan la actualización. No tienen ninguna afectación en ese sentido. EM Y para obtener el serial de actualización que pueden comunicarse con nosotros, vamos a realizar una campaña de actualización próximamente para los clientes que adquirieron las licencias con nosotros y simplemente o es de cómo las diferencias entre las características de la actualización según el tiempo en que se realiza la compra.

00:39:14:03 Muchas gracias por la aclaración Dany. Hay otras preguntas y en principio bueno, a Jorge creo que ya le acá le acaba de responder Alejandra complementa en un documento en la versión 20 20 se puede unir a otro la versión 20 24 sin problema. En este caso creo que habla como de un proceso de fusión de información, dice. Varias personas están trabajando con tenistas y al final se unirán en un solo documento.

00:39:42:26 Gracias por la pregunta. Alejandra. Em Sí, se pueden unir sin problema, pero tienen que pasar antes por el proceso de conversión. Es decir, tienes que convertir aquellos documentos que se está trabajando en la versión 20 20 a la versión 20 24. Y cuando tengas esos dos archivos en la versión 20 24 EM, vas a poder unificar, vas a poder realizar como las incorporaciones de trabajo colaborativo que sean del caso.

00:40:14:00 Una puntualización importante es que si están trabajando en sistemas operativos distintos, algunos en Mac y otros en Windows, lo ideal para evitar cualquier inconveniente técnico es que quien realice las conversiones sea un solo usuario, es decir, que envíen por correo o por la nube, si de pronto están trabajando con iCloud los proyectos, un solo usuario se encarga de hacer las transcripciones y las funciones y así evitan cualquier em.

00:40:43:11 Sí, cualquier inconveniente técnico en el procedimiento. Gracias, Danny. Bueno, inicialmente Virgile también hace una pregunta sobre la asistente. La guía dice si es exclusivo de cada proyecto de estudio, si está configurado de esa manera. Supongo que la duda más grande es y una vez adquirido el servicio asistente, simplemente, digamos, se puede aplicar a ese proyecto. Después tocaría volver a comprar el servicio para otro proyecto.

00:41:07:16 Gracias Virgilio por la pregunta. El asistente Inteligencia artificial está vinculado desde la licencia directamente, es decir, en el momento en que adquieres la el asistente en su versión premium o en su versión free, tú la vas a poder como usuario, independientemente de cuántos proyectos estés implementando a la vez.

00:41:42:03 ¿Vale? Daniela, muchísimas gracias. Creo que en principio no tenemos ninguna otra pregunta. Agradecerte mucho la claridad de tu exposición, También hacerte llegar los agradecimientos de las personas que participaron en el evento y piden que como ven en pantalla, dejamos la encuesta. Por favor, si tienen alguna duda, comentario o información que quieran ampliar, déjenos sus datos a través del registro de encuesta y Daniela estará contactando con ustedes vía correo electrónico.

00:42:12:14 Y nuevamente gracias a todos y todas por participar y estamos atentos para poder volver a coincidir en otro encuentro. Daniela Muchas gracias David, muchas gracias Elisa, Muchas gracias a todos por su participación y por sus preguntas. Para mayor información respecto al software o en temas relacionados, no dude en contactarnos a través del correo electrónico, entrenamientos, arroba, software, guion shop, punto com o visitar nuestra página web Triple ole o punto software guion shop punto com.

Potencia tu investigación con las últimas actualizaciones de MAXQDA 24


MAXQDA es un software para la investigación cualitativa y mixta que se destaca por su uso intuitivo y por permitir al usuario generar una gran variedad de gráficos de alta calidad. En este espacio, hablaremos sobre las últimas actualizaciones del software, comenzando por su interfaz renovada y el mejoramiento de sus herramientas visuales, haciendo énfasis en las nuevas funciones para el análisis textual basado en diccionarios. Finalmente, abordaremos la nueva herramienta de transcripción automatizada, MAXQDA Transcription. Este recorrido permitirá a los usuarios de la herramienta e investigadores que deseen conocerla, aproximarse a las características y bondades de MAXQDA para potenciar su investigación.

Etiquetas relacionadas

  • Análisis de datos
  • Investigación
  • Software

¡Comparte este video con tus colegas!

Compartir

Ver más

Cotizar
Próximos
Eventos

X

Mis cotizaciones:

Comentarios a tu solicitud:

Cotizar