SS_Logo

Vive la experiencia de la transcripción automatizada con Amberscript

Autor: Flávia Roberta Babireski / Portafolio: Qualitative / Jue. 21 de Mar de 2024

Transcripción de este video

00:00:36:08 Software SOC. La empresa líder es la implementación de herramientas analíticas y software especializado para Latinoamérica. Les da la bienvenida a esta presentación. Este espacio contará con el acompañamiento de la instructora Flavia Roberta Avilés, científica, social y política. Investigadora cualitativa con más de diez años de experiencia en el análisis de datos, documentos, entrevistas y grupos focales e instructora del portafolio cualitativo para software Shop en Brasil.

00:01:14:04 Bienvenidos. Muchas gracias, Lisa. Muy buenos días a todos. Gracias a todos por la presencia. Gracias Lisa, por tu presentación. Entonces, como Lisa ya les dijo, vamos a hablar hoy sobre Amber Scripps, que es un servicio de transcripción automatizada en donde por nuestra experiencia de software SOP y también conociendo personas que osan este software, sabemos que es una muy buena recomendación.

00:01:58:17 Entonces hoy les vamos a presentar como funciona. Mostrarles algunos ejemplos prácticos. Entonces la idea es que ustedes puedan ver cómo funciona, que ustedes puedan conocer la herramienta, el servicio y también sacar sus dudas. Quédense a gusto para hacer preguntas a lo largo de la presentación y también a lo último. Y si tienen alguna otra duda o cualquier otra duda sobre cómo comprar el servicio, ustedes también pueden hacerlo a través del chat que el equipo de ventas va a entrar en contacto con ustedes para aclarar todas sus dudas.

00:02:24:27 Entonces, bien, podemos empezar. Voy a empezar haciendo un poco la presentación, hablando sobre algunos aspectos, no solamente de la herramienta, pero de forma general sobre transcripciones. Voy a compartir la pantalla.

00:02:38:12 Entonces la idea es traer esta herramienta de transcripción y todos los detalles.

00:03:19:28 Es importante también decirles que para todas las herramientas de transcripción, yo principalmente les recomiendo que las prueben antes. Ella tiene diez minutos de prueba gratis que ustedes pueden usar. Entonces usen estos minutos para probar la calidad de los servicios de la herramienta y también para que sepan a cómo funciona la herramienta, como es el uso. A lo largo de la presentación vamos a hablar otras cosas sobre transcripción que también son muy importantes aquí, solamente para que podamos hablar un poco más rápidamente sobre lo que vamos a hablar hoy.

00:03:52:05 Tenemos algunas consideraciones, recomendaciones sobre la colecta de datos, la recolección de información. También vamos a hablar para la parte de transcripción, el espacio de edición, todas estas cosas vamos a hacer en la plataforma de transcripción. Entonces ahora es el momento en donde nosotros hablamos un poquito sobre la herramienta y después ustedes van a acompañar este proceso de transcripción de los materiales.

00:04:32:24 ¿Entonces, qué es Amber Script? Es una pregunta muy importante para la transcripción. Entonces, ahora con el uso de la inteligencia artificial, principalmente en el último o en el último último año, sabemos que que bueno, igual hay algunas otras herramientas, estas herramientas que funcionan hace ya un tiempo. Entonces nosotros le recomendamos buscar referencias sobre cuál es cada una de esas herramientas.

00:05:11:23 Les digo que la prueben, pero antes de probar cualquier material material en una plataforma, conozcan esta plataforma. Las políticas, la seguridad de los datos, no solamente el tema de la calidad, porque a veces la calidad es buena, pero la seguridad de los datos están comprometidos. Entonces este es un aspecto muy importante. Y aquí Amber Script atiende estas dos cosas que son muy importantes la calidad y la calidad de la velocidad de las opciones de idiomas y todo esto.

00:05:48:13 Amber Script ya atiende todas estas estos formatos de exportación atiende de forma muy completa todo esto comparándolo a otras herramientas que ya conocemos. ¿Es por eso que nosotros siempre cuando nos preguntan, nosotros preguntamos cuál es la necesidad? Le recomendamos este software por su funcionalidades, entonces claro, depende. Si vas a usar distintos idiomas te va a atender la velocidad también es importante el tema de la seguridad de los datos, también te atienden.

00:06:35:08 Esto no va a tener ninguna falla con respecto a esto y el acceso también, porque como funciona a través de una página web no tienes que tener un descargar un software. Lo puedes acceder desde todo, lo puedes trabajar tanto en la universidad, desde tu casa, en en la oficina. Entonces sirve para distintos usos. Puede ser un uso más puntual, una investigación con entrevistas o puede ser un uso largo también en donde esto sea una rutina en tu trabajo, en la empresa, en donde trabajes, en el sector en donde trabajes y pues pueda ser que que sea parte de tu rutina.

00:06:40:17 El servicio de transcripción.

00:07:39:19 Entonces si necesitas transcripción en tu día a día, esta es una herramienta excelente. Bueno, aquí tenemos algunas funcionalidades y ventajas. Primero, el tiempo. Como ya les dije, este es el principal aspecto que nosotros buscamos en una herramienta de transcripción automatizada que use algún mecanismo automático de transcripción en donde nosotros podamos disminuir el tiempo de trabajo en un determinado material que estamos trabajando, en donde ya tenemos el material transcripto y solamente tenemos después que hacer la revisión, revisarlo y sabemos que alrededor de 90% de la transcripción es correcta, está correcta.

00:08:12:15 Y también está el tema de esas personas, por ejemplo, que ya hicieron muchas transcripciones manuales. Saben que este es un servicio que tarda mucho y es muy cansador y no es solamente agotador físicamente, pero también mentalmente, entonces uno tiene que estar descansado y concentrado en un ambiente tranquilo para poder hacer una buena transcripción. Y aún así sabemos que a veces cometemos muchos errores haciéndolo manualmente.

00:08:38:02 Entonces la transcripción automática y tenemos una versión generada automáticamente con un mínimo de errores y solamente tenemos que revisar el archivo y etcétera.

00:09:18:00 Y aquí en esta misma plataforma puedes hacer, puedes investigar, hacer todo de forma muy sencilla y él está preparado para importar, sea de la computadora, de un drive o de un canal de YouTube. Por ejemplo, yo trabajo en una empresa, en una universidad en donde hay mucho material en YouTube y hoy día necesitas transcribe una transcripción del material que ya está en YouTube, entonces no lo tienes que descargar desde ahí ya puedes importar este video y hacer la transcripción.

00:10:14:04 Y hay otros contenidos que no tenemos, solamente la transcripción. Tenemos una versión beta, pero también tenemos funcionalidades como por ejemplo resumir el contenido. Entonces él va a transcribir, pero en el momento de exportar puedes exportar el contenido entero. Entonces un resumen, una parte de este material. Entonces pensar en distintos ambientes, distintas posibilidades. El uso es amplio, entonces, por ejemplo, si tienes un material que ya fue archivado y tienes que pasar este audio, video y transformarlo en texto, y si necesitas también un resumen, etcétera, él también te ofrece esto en este paquete, entonces es muy, muy bueno.

00:10:51:23 Amber Script y no sirve solo para transcripción, pero también puedes hacer los subtítulos para videos. Entonces con el mismo paquete de horas que compraste y que vas a usar, puedes elegir, por ejemplo los subtítulos por usar los subtítulos. Entonces puedes transformarlo en subtítulos. Él va a quedar en ese formato de subtítulos y de esta forma también tienes esta posibilidad a más en este mismo servicio.

00:11:22:10 Y también está el tema de los idiomas. Tenemos 39 idiomas y también tenemos variaciones muy importantes. En Brasil, por ejemplo, sabemos que hay una diferencia entre el portugués de Brasil y el portugués que se habla en Portugal, y lo mismo pasa con el español, por ejemplo el español de Europa y el español de Latinoamérica. Sabemos que hay algunas diferencias y esta herramienta tiene todo esto.

00:12:17:21 Todas estas variaciones. Entonces, inglés tenemos, por ejemplo, tres opciones de inglés, tenemos inglés, británico, americano y australiano. Entonces hay algunas diferencias y estos detalles hacen toda la diferencia en el momento de revisar el trabajo, porque si uno tiene un idioma, por ejemplo, con algunas especificidades o algunas palabras claves que sean distintas, entonces si tienes la posibilidad de elegir el idioma correcto, eso te va a ayudar en el momento de, es decir, te va a dar un texto más limpio, más correcto y vas a tener que revisar menos si también hace el reconocimiento de voz y la animación automática que permite ahorrar horas en el subtitulado.

00:12:58:19 También sigue algunos protocolos internacionales. Los datos son guardados en en Europa, entonces se sigue un protocolo de políticas de privacidad de datos, porque lo que pasa a veces es que cuando buscamos servicio de transcripción parecen que todos son muy buenos. Pero si buscas un poco más allá informaciones sobre políticas de privacidad de datos, protección de datos y sobre la seguridad, a veces no encuentras información suficiente.

00:13:14:12 Entonces, si no es transparente tienes que desconfiar. Y en el caso de Amber Scripps, si entras en su página web, ellos tienen todo esto detalladamente de cómo funciona todo y cómo es esta parte de la política de privacidad.

00:13:53:24 Y también podemos integrarlo con otras herramientas, con otros softwares. No hay ningún problema y ya está integrado con otros para el momento de importar, por ejemplo, contenido de YouTube o directamente de Dropbox o de Drive, entonces puedes importar estos archivos que están guardados en la nube, entonces puedes importarlos desde ahí. No necesitas descargar el material porque a veces son archivos muy grandes, entonces no hace falta descargar el material.

00:14:27:09 Y también podemos tener una carpeta en conjunto en donde la persona que está haciendo las grabaciones de las entrevistas va a almacenar en un lugar como ese. En una nube, y después haces la transcripción. Eso disminuye etapas y son etapas en donde a veces cometemos errores y todo esto nos ayuda bastante y después les voy a mostrar un poco más sobre esto.

00:14:58:03 Y ahora voy a hablar un poco sobre el material, algunos tips de lo que es importante para todo tipo de grabación van a ser las que ustedes van a usar en transcripción automática. En la transcripción automática nosotros sabemos que tenemos que tener un enfoque en donde, por ejemplo, ustedes están haciendo una entrevista, están captando un contenido en audio o video.

00:15:53:07 Ustedes tienen que tener en cuenta que este es el material principal. Entonces es muy importante la calidad de la captación del audio y no encuentro la palabra, pero ustedes. Es decir, es muy importante que ustedes le den importancia a este momento de la captación de la odio y del video del audio, o sea, audio, video. Vean si funciona bien el micrófono, si ustedes tienen capacidad para almacenar muchas horas de audio, si están usando el celular, tengan otro material extra por las dudas, es decir, tengan todo lo que sea necesario para que no pierdan ninguna información, ningún material que sea importante, porque cuando nosotros hacemos entrevistas o grupos focales en general, ya le pedimos a la

00:16:16:20 persona que hable, que no, que nos brinde un tiempo y si tenemos cualquier problema, no podemos retroceder, es decir, poder repetir todo otra vez. Podemos hacerlo una vez más porque no puede grabar bien. Entonces esto ya sabemos que en la embellece, en vestigación a cualitativa. Nosotros no podemos hacer esto, cometer un error como este, no podemos pedir que la persona nos dé una nueva entrevista.

00:16:54:26 Entonces es muy importante asegurarnos de probar siempre la calidad del audio y del video. El tema de evitar el ruido ambiente también es importante. A veces hay ruidos en donde nosotros no podemos escuchar, es decir, nuestro oído no logra escuchar, pero el micrófono sí capta estos ruidos y a veces puede ser algún aparato electrónico, el ventilador, un aire acondicionado, el televisor o algún aparato que esté prendido que pueda emitirse, señales o ruidos, pequeños ruidos que nosotros no podemos identificar a veces, y que el micrófono si capta todos estos ruidos.

00:17:37:13 El viento, por ejemplo, todos estos ruidos impactan en el sonido y también estar más cerca del orador a principal. Es decir, si estás haciendo, si tú estás haciendo las preguntas, siempre tienes que dejar el aparato, sea el micrófono o el celular. Más cerca del orador principal para captar todas sus respuestas. Las preguntas no son tan importantes porque sabemos que, claro, las preguntas no son el enfoque y si el contenido.

00:18:40:23 Y también un tip para la transcripción automatizada y eso sirve para cualquiera transcripción Siempre tenemos un idioma, entonces tienes que elegir un único idioma para que él pueda identificar y usar la inteligencia, usar sub su diccionario para identificar las palabras. Entonces debes elegir el idioma a que la persona este hablando o el que se hable más. Eso es muy importante porque podemos tener algunos casos en donde vamos a tener más de un idioma o palabras en otro idioma, como expresiones o palabras que usamos en el día a día, como por ejemplo palabras en español o en portugués que palabras que nosotros usamos que son por ejemplo palabras en inglés.

00:19:22:26 Sabemos que se usan a veces palabras en inglés, comúnmente en en Brasil o en otros países, y estas palabras o expresiones él va a poder hacer la transcripción de ellas tranquilamente, sin ningún problema. Frases largas y cambio de idioma a lo largo de las conversaciones. Por ejemplo, si el entrevistado, por ejemplo, habla en dos idiomas o hablan mucho, por ejemplo, le pedimos siempre de que trate de hablar un único idioma para facilitar el proceso de transcripción.

00:20:01:00 Después, y también los formatos de archivos, tenemos una lista muy grande de formatos que se aceptan. Entonces no, adelante. No hace falta hacer una conversión de un formato para el otro, pero los tres primeros son los principales que son audio y video, que son los más comunes. Entonces no hay que preocuparse mucho con esto, con los formatos de archivos, porque tenemos muchos y también tenemos el tamaño, que no puede ser más grande de que seis gigas.

00:20:29:03 Sabemos que el tamaño del archivo, la velocidad de la internet, es lo que va a determinar la velocidad de la transcripción. Entonces, si el archivo es muy grande, por ejemplo, principalmente los videos en lo general son más grandes porque tienen imagen y si es algo muy grande les recomendamos que lo corten para que podamos hacer este proceso de transcripción y después lo pueden juntar otra vez.

00:21:43:09 El contenido que necesites y x. Ahora si, ahora les vamos a mostrar las herramientas y cómo funciona. Esta es la página inicial, funciona en el navegador. Ustedes van a ver que pues ustedes van a logar en su cuenta. Entonces aquí puedes hacer una prueba. Pero si después de hoy ya viste la presentación y estás interesado, puedes contactar el equipo de ventas que les va a pasar todo el soporte para comprar las licencias, entonces aquí funciona en internet, tenemos aquí las presentaciones y aquí están.

00:22:39:11 Aquí nos muestra las variaciones. Si tenemos cinco variaciones de inglés, solamente de inglés, entonces es lo que les dije. Tenemos también aquí las certificaciones, el tema de la protección de datos y todas estas informaciones. Ustedes pueden acceder aquí en la página principal y ahora vamos a ver cómo funcionan aquí vamos a acceder a ingresar. Yo tengo un paquete de horas, podría entrar desde cualquier otro lugar que podría acceder a mi paquete de horas.

00:23:21:18 Esta es la interfaz en ese tal Es muy sencillo, no hay ningún secreto. Es muy fácil de usar. Las herramientas. Y entonces aquí tenemos una lista con los archivos. Los archivos que ya has trabajado anteriormente. Aquí tenemos el archivo, aquí tenemos. Aquí nos muestra si es audio o video la transcripción. Aquí tenemos el idioma. Ustedes pueden ver aquí que tenemos la opción de idiomas y aquí, por ejemplo, nos muestra si tenemos subtítulos o si es la transcripción.

00:23:56:20 Es aquello pedir los subtítulos. Entonces aquí ustedes puedan ver que es un poquito distinto. Después les voy a mostrar, pero solo para que ustedes ya puedan identificar aquí fácilmente si son subtítulos o transcripción, si es un archivo de audio o video, entonces puedes identificar fácilmente aquí el idioma. También. Y aquí cuando pones el ratón aquella, puedes abrir directamente aquí la transcripción a exportar aquí.

00:24:49:07 Aquí te muestra el estatus cuando estás haciendo el proceso de transcripción, ellas pues te muestra, te muestra cuando ya está completo aquí, cuando fue creado y la última vez que fue modificado. Entonces aquí tienes todas estas informaciones. Aquí tenemos el diccionario. Como ya les comenté antes y dentro de poco les voy a mostrar como es, algunas palabras que a veces él no identifica y ustedes pueden traer esta información hasta el diccionario en donde en ese momento él va a acelerar el proceso de corrección.

00:25:28:17 Es decir, no hace falta que tengas que corregir siempre la misma palabra. La expresión aquí te muestra cuántas horas tienes aún. Entonces a mí me quedan

02:33 y él me va a descontar el tiempo del archivo. Entonces, si yo agrego un archivo de media hora, por ejemplo, una entrevista en media hora me van a quedar

02:03, entonces siempre mide el tiempo del archivo, entonces es este tiempo que te va a descontar de lo que te queda de horas.

00:26:01:24 Entonces si compraste un paquete de cinco horas y tienes cinco entrevistas cada una de una hora, entonces vas a usar estas cinco horas. Para estas cinco entrevistas funciona más o menos así y y también si por ejemplo, existe una entrevista muy larga y en la mitad de la entrevista hay un tiempo en donde no se captó ninguna audio, ninguna, ningún orador, tienes un tiempo considerado sin nada.

00:26:42:04 Entonces pues cortar este espacio lo puedes modificar, editar este espacio para no perder estos minutos después en la transcripción. Entonces, si quieres transcribir una conferencia y tienes un tiempo en donde nadie dijo nada o tienes una pausa, lo puedes excluir antes de subir el archivo para transcripción. Para no perder estos minutos y. Y aquí tenemos algunas informaciones sobre la cuenta mis archivos.

00:27:23:14 Aquí tenemos el idioma es el idioma. Este idioma es el idioma. La interfaz no es el idioma que vamos a elegir para la transcripción solamente. Aclarando esto, entonces aquí yo puedo cambiar esto. Y bueno, eso no está conectado con los idiomas que voy a usar para la transcripción. Entonces este parte es bien sencilla y muy fácil de usar de trabajar con ella.

00:28:26:07 Aquí tenemos y tienes muchos archivos. Puedes aumentar la lista para poder verlos a todos. Todos los archivos siempre van a estar allí. Y bueno, ahora yo voy a subir un archivo y son tres pasos enviar archivo, elegir el idioma y después nosotros hacemos una confirmación y la transcripción es de entonces. Como ya les dije al principio, ambos script piensa en nuestro día a día y tiene muchas funciones, muchas opciones, muchas formas de trabajar, formas en donde guardar el archivo para facilitar el trabajo en el día a día.

00:29:24:02 En el caso de olvidar un archivo para no perder un archivo y también disminuir el tiempo perdido en estos procesos. Y bueno, podemos elegir todos los archivos y enviarlos desde ahí desde un drive. Entonces tenemos esta opción de la carpeta. Nosotros elegimos los archivos en una carpeta. Aquí tenemos archivos de audio y también videos, y para importarlos nosotros seleccionamos uno, seleccionamos el archivo abrir, nos aparece esta opción y nosotros hacemos el bloqueo del archivo.

00:29:39:10 Voy a apagar rápidamente mi cámara.

00:31:09:16 Aquí puedes agregar más archivos extra. Entonces aquí el envió los archivos y aquí es donde vamos a elegir el idioma. Entonces sólo alemán. Hay seis tipos de alemán aquí. En español tenemos dos por tres. Déjeme ver texto en inglés. Tenemos tres aquí. Portugués tenemos dos. Tenemos el de Brasil y el de Portugal. Y estas variaciones son muy importantes, como ya les dije al principio, porque si ellos nos permiten cometer menos errores y aquí en esta entrevista yo tenía a cinco interlocutores, entonces aquí él te pide cuántas personas, cuántos participantes tienes para poder identificar más fácilmente, cuántas personas son.

00:32:00:10 Y esta es una otra ventaja de usar un servicio robusto de transcripción, porque a veces con un servicio más barato o menos robusto, más sencillo. Lo que pasa es que a veces sale todo de forma continua. No hay punto, no hay coma, no hay identificación de los oradores. Entonces todos estos detalles, que en verdad no son solamente detalles, son cosas muy importantes para poder entender el texto, para poder analizar un texto y para poder hacer una buena interpretación del contenido, para poder analizarlo correctamente el contenido.

00:32:44:16 Estas informaciones son todas muy importantes y si no tenemos todo esto, el proceso a veces tarda mucho más y es mucho más cansador y a veces es mejor hacerlo manualmente, porque a veces tenemos que rehacer todo el trabajo y eso no es bueno. En lo que se refiere al tiempo, alcanzan. Y todo esto es a que eliges si es una transcripción o si quieres subtítulos.

00:33:22:02 Aquí la transcripción. Esta es la información de la precisión del tiempo. Aquí nosotros no vamos a usar el diccionario aún ahora, ya dentro de poco yo les voy a mostrar esta parte del diccionario, pero si quieren usarlo eligen esta ventanita. Y aquí otras informaciones. Como ya les dije antes, aquí al costado, en donde vamos a tener las informaciones como un resumen de las informaciones, entonces está el tiempo de la odio, el tiempo del archivo.

00:34:00:07 Aquí lo que tiene es de crédito. Aquí si vas a poder hacer la transcripción no si tienes a un tiempo disponible y después haces el proceso de transcripción. Aquí está en curso, está haciendo la transcripción. Puedes cargar otro archivo, puedes trabajar, hacer otras actividades mientras él está haciendo este proceso de transcripción aquí para subir un archivo. Nosotros hicimos este proceso en esta primera opción de la carpeta.

00:34:49:26 Si tienes un enlace, por ejemplo, puedes agregarlo aquí en este espacio o una otra opción es importar desde YouTube. Como ya les dije antes, y por ejemplo, tienes un canal de YouTube en la institución de la universidad O, entonces una empresa si tiene muchas informaciones en videos y estos videos están publicados en YouTube, aquí te aparecen las opciones de videos, seleccionas el archivo y aquí le damos clic para enviar el archivo.

00:35:40:02 Aquí va a tardar un poquito porque aún está haciendo la otra transcripción. Es entonces aquí yo voy a elegir el idioma una vez más. Ahora en portugués y aquí es solo una persona esta vez. Y ahora yo voy a poner subtítulos para que ustedes puedan ver la diferencia. Y he pedido Listo, Ahora está en curso el que yo envié.

00:36:52:07 Él ya hizo la transcripción. Ahora vamos a abrir para ver cómo quedó. Y entonces aquí es donde uno va a poder trabajar con este material. Aquí tenemos exportar, le damos clic y aparecen las opciones de exportación. Ahora ya les muestro a que tenemos el play. Podemos avanzar cinco segundos o retroceder cinco segundos y lo importante aquí es que ustedes usen el atajo del teclado porque esto los va a ayudar, porque este archivo a este archivo nosotros lo podemos revisar, lo vamos a revisar y para no tener que venir todo el tiempo aquí en el play, ustedes pueden usar el teclado porque va a ser mucho más rápido y con el tiempo este proceso es cada

00:37:35:12 vez más rápido. Aquí. Si quieres cambiar el nombre, le das clic aquí. Aquí tienes otras informaciones, informaciones de la cuenta. Este idioma es de la interfaz. Aquí informaciones de cuando se creó hora de inicio. Si quieres que empiece a contar exactamente en donde está, entonces puedes, por ejemplo, realinear el código de tiempo. Entonces, si hay algo que quieres cambiar, lo puedes hacer, lo puedes modificar.

00:38:49:01 Nosotros no vamos a modificar nada y aquí la velocidad, entonces le voy a dar play. Aquí tenemos la velocidad del habla, entonces yo le voy a dejar un poco más lento para poder hacer la corrección. Entonces aquí tenemos el tiempo, aquí tenemos Spica One, Speaker, yo entonces aquí ella identificó las personas que participaron por la voz, El identifica cuando es una u otra persona aquí.

00:39:47:24 El tiempo que tardó esta parte entonces fue hasta el minuto tres y 42 segundos a que ella fue el explicar dos. Si quieres puedes también cambiar el nombre. Puedes poner por ejemplo, esta persona era de bateadores, los trabajos o moderadora esta investigadora uno y investigadora dos. En el momento que identificamos a cada una de esas personas a lo largo del texto, el ya va modificando y corrigiendo esto lo que está han destacado.

00:40:31:09 Lo que está en negro es en dónde está el tiempo, es en donde paramos y en gris es lo que viene a seguir. Entonces esto es para saber en dónde está la sincronización del habla, del contenido aquí, en esta barra del tiempo. Aquí lo que está en verde es en en verde es donde está el tiempo. Entonces para corregir algo, nosotros podemos pasar el video y si queremos cambiar, hacer algún cambio o o escribir algo, esto es para que ustedes, para ver qué fácil que es cambiar esto.

00:41:40:20 ¿Para poder modificar esto, ustedes pueden corregirlo, Es que pueden, pueden cambiar lo que sea, pero como? Como podemos ver aquí la tasa de aciertos es muy elevada, por más que tengamos distintos micrófonos y distintas personas hablando, vemos que la identificación fue muy positiva. No vimos ningún error aquí. Y también el tema de los puntos, comas, interrogación. Entonces todo esto, miren, aquí tenemos siglas también que pueden identificar, en este caso especie de sociedad brasilera de investigación científica, que es una entidad que tenemos en Brasil, de investigación científica.

00:42:22:20 Entonces él también logra identificar algunas siglas a que él ya lo pone en el idioma correcto. Entonces hay unas palabras que él puede identificar como algunas siglas que sí puede identificar. Así que a veces no hace falta corregir tantas cosas de lo contrario, porque la transcripción es muy buena. Dentro de todas las que veo en general, siempre les recomiendo esta mezcla porque es muy buena en transcripción.

00:43:22:19 Entonces aquí también podemos cambiar la velocidad a que está en velocidad normal. Entonces si estamos solamente, por ejemplo revisando el material solamente revisando que está todo bien, lo podemos poner a una velocidad un poco más rápida para hacer este proceso. Entonces es muy sencillo, solo movemos esta barra del tiempo y él va desde muy lento hasta casi dos veces la velocidad hasta el doble, la velocidad.

00:43:49:03 También puedes usar un corrector ortográfico en caso de que no haya identificado alguna palabra y aquí puede reemplazar. Entonces, si por ejemplo, tienes alguna palabra que te diste cuenta que él no la identificó o la identificó mal, o que hay una diferencia entre lo que está escrito y lo que dijo, entonces escribes la palabra y aquí escribes la palabra correcta.

00:44:31:25 Entonces haces este reemplazo, escribes la palabra que él escuchó y después la que quieras reemplazar. Y también puedes reemplazar automáticamente todas estas palabras y esto va a acelerar el proceso de revisión. Entonces ya vas identificando algunas diferencias y también vas adelantando el trabajo para no tener que hacerlo todo palabra por palabra.

00:45:30:02 También podemos deshacer o rehacer, y también puedo destacar una parte. Entonces, si tenemos por ejemplo, una parte importante, por ejemplo, o algo que ya identifiqué y ya quiero resaltarlo, yo puedo hacer esto, entonces puedo destacar una parte del texto o una parte que sea importante, lo pongo con un color de fondo y cuando vamos a exportar, por ejemplo esto para Word, él ya viene con esto de que va con esto en destaque y después para identificar en qué parte está destacado.

00:46:01:00 A ver, solo para que ustedes puedan ver como él va destacando en la barra del tiempo, entonces yo voy a hacerlo aquí para que ustedes puedan ver si se quieren ir para algún tiempo. Ustedes solo le dan clic arriba y él va directamente para esa parte. Tanto el texto como como la parte del video también salta directamente para la parte que elegiste.

00:46:41:10 Y es un proceso sencillo. La barra de tiempo está aquí. Nosotros podemos corregir aquí reemplazando palabras o escribiendo el tema la velocidad, y también pueden usar el atajo del teclado que les va a ayudar bastante. Entonces, básicamente es bien sencillo. Y también tenemos la parte de exportar, que es muy interesante. Aquí tenemos estos cuatro formatos, son los más utilizados.

00:47:41:15 Voy a exportar para Word y aquí tenemos estas informaciones en donde podemos incluir marcas de tiempo, oradores. También podemos descargar el vídeo, podemos publicar el video en YouTube o podemos exportar el texto. En este caso nosotros exportamos el texto y ahora les voy a mostrar para que ustedes puedan ver cómo quedó este Word. Y bueno, aquí ustedes pueden trabajar después con otros softwares o pueden bueno, pueden tener este archivo para almacenarlo en distintos en distintos formatos después.

00:48:56:08 Así que aquí yo tengo la identificación de la persona que habló la moderadora. Aquí está la parte que yo he resaltado antes y aquí también tenemos los oradores, aquí tenemos una nota también para tener esta información. Entonces bueno, aquí sería una exportación a una transcripción normal en donde nosotros vamos a trabajar con el texto. Aquí tenemos otras opciones, aquí podemos revisar, ver el material, aquí tenemos el video y tenemos el contenido.

00:49:39:16 Aquí tenemos el vídeo, el audio, la transcripción, tenemos todo el material y ahora yo voy a exportar y les voy a mostrar para que ustedes puedan ver otras opciones, otras opciones de exportación. Y ahora les voy a mostrar estos, estos otros. Esta es la versión beta. Es una versión que aún está en prueba. Aquí tenemos la opción de exportar.

00:50:33:28 Resuman. Entonces va a hacer un resumen de este material y eso es muy importante para catalogar información. Es Aquí tienes el material transcripto con estas informaciones, palabras claves, el contexto y un resumen de este material que te puede ayudar en el momento de almacenarlo. Lo puedes guardar aquí y también puedes exportar el texto. Así que tienes estos dos materiales que puedes guardar.

00:51:20:00 Entonces esta herramienta es muy interesante. Esta parte de la versión beta de exportación inteligente. Y también tenemos esta otra opción cuando nosotros trabajamos con investigaciones, producción de datos, cuando hay personas que participan, sabemos que tenemos que tener mucha responsabilidad sobre las informaciones que identifican personas e instituciones. Entonces todo esto es muy importante. Claro, es una versión beta, está en prueba, pero logre identificar todo esto aquí.

00:52:28:08 Ustedes van a poder revisar este material, aquí el principio, por ejemplo, a ver, aquí tenemos el nombre de la empresa, entonces aquí por ejemplo él no puso mi nombre, puso nombre, una organización, entonces él quita cualquier identificación de personas o de oradores que se puedan identificar cuando estamos haciendo uno o dos entrevistas se puede hacer, pero imagínense que están trabajando con un en una situación en donde uno está trabajando con 20, 30 entrevistas en videos y tienes muchos videos, por ejemplo, en donde tienes que transformar esto en contenido y no vas a poder hacerlo 1 a 1.

00:52:52:02 Ha cambiando todos estos. Entonces aquí puedes hacer este proceso de guardar claro que vas a revisar la información, pero esto ayuda y acelera nuestro proceso. Tienes el original con los nombres, pero también tienes la opción de guardarlo con de forma que él no identifique estos nombres.

00:53:55:18 Este otro es una transcripción. Sin estos detalles. Y bueno, esas dos cosas que están por venir son muy importante para distintos ambientes, empresas, organizaciones e instituciones. Puede hacer una investigación más chica, más grande. Son herramientas que son muy importantes, muy interesantes para usar. Y un otro aspecto importante es que ambos scripts siempre piensen estos detalles. Siempre está actualizando la herramienta en una versión siempre más, cada vez más actual, ya que si nosotros queremos importar un archivo del DRAE, podemos hacerlo también.

00:55:06:16 Yo tengo aquí esta carpeta en drive con estos archivos. Este son otro ejemplo solo para ilustrar que es muy sencillo que con algunos clics ustedes ya puedan obtener una transcripción e identificar en dónde está el archivo. Lo buscado. No importa si puedes trabajar en distintos ambientes, entonces puedes tener una parte del material en la otra parte, en la computadora, y puedes hacer el proceso fácilmente desde cualquiera de esas plataformas, y eso te ayuda a veces cuando es un proyecto en equipo, cuando son muchas, muchas personas trabajando al mismo tiempo, entonces ustedes pueden hacer a tener carpetas e importarlas de distintos lugares.

00:55:50:14 Eso nos ayuda mucho, principalmente cuando estamos trabajando en empresa, en equipo. Eso nos ayuda y facilita nuestro trabajo. Y una vez que ya tienes letra la transcripción puedes abrirla en cualquier momento, puedes exportarla. Yo tengo aquí estos primeros archivos que son del año pasado, pero igual los puedo abrir. Puedo acceder a estos a este archivo, revisarlo, exportarlo una vez más y puedes exportarlos cuantas veces sean necesarias.

00:56:26:25 Este es un poquito más largo. Está en corazón. Mientras tanto, creo que no tenemos ninguna pregunta. ¿Nos estemos en alguna pregunta en el chat, si alguien quiere dejar alguna pregunta, pero a veces quieren hacer alguna prueba o quieren comprar el producto, entonces pueden entrar en contacto con el equipo de ventas o les voy a dejar mi correo también en caso que ustedes tengan interés o tengan cualquier duda con respecto al uso, me pueden contactar a cómo?

00:57:11:28 ¿Cómo funciona el tema del diccionario? Gracias por hacerme acordar, son muchos detalles. A veces me olvido, así que el diccionario vas a tener. A ver, déjame ver si puedo acceder al diccionario mientras ustedes van respondiendo la encuesta. Déjeme ver si puedo abrir el diccionario Aquí ustedes van a poder agregar alguna palabra. Van a poder identificar cómo estaba la palabra y como quedó después.

00:57:39:18 Y el tema del diccionario. Por ejemplo, yo podría haber mi apellido, yo podría tomar mi apellido porque es algo que siempre sale equivocado y yo lo puedo corregir. Entonces a ver, déjame ver si puedo abrirlo.

00:58:29:08 Bueno, aquí, entonces aquí él escribe un poquito distinto de lo que es. Entonces yo voy a escribir aquí cómo está y aquí cómo es y la reemplazo. Entonces es importante que, por ejemplo, antes de hacer este proceso yo le voy a decir mi apellido, yo sé que lo va a escribir mal. Entonces antes de pedirle para hacer la transcripción, yo le doy clic en diccionario y ya puedo agregar esta información.

00:59:11:19 Por ejemplo, escribió Barbieri Eva, mire que entonces yo lo puedo hacer antes, pero bueno, si en caso todavía tengan dudas sobre esto, me pueden escribir. También le compartimos la encuesta que les pedimos que ustedes puedan contestar. Les preparamos esto para que ustedes puedan contarnos cuáles son sus intereses, qué es lo que ustedes quieren ver aquí, qué herramientas quieren ver todos los materiales, ambientes distintos, nos cuenten qué es lo que podemos preparar para ayudarlos.

00:59:34:12 Tenemos estos webcast todas las semanas con distintos temas, distintos softwares del portafolio de software Shop. Entonces estamos a disposición de ustedes, tanto el equipo de instructores como el equipo de ventas. Quisiera agradecerles una vez más a todos por acompañarnos en el día de hoy y también al equipo de apoyo de Software Shop. Tengan todos un muy buen día y hasta la próxima.

00:59:52:08 Nos vemos. Para mayor información respecto al software o en temas relacionados, no en contactarnos a través del correo electrónico, entrenamientos, arroba, software, guión shop, punto com o visitar nuestra página web. Triple o punto Software guion shop punto. Com.

Vive la experiencia de la transcripción automatizada con Amberscript


En organizaciones y entidades académicas, investigadores, tesistas, docentes y profesionales de diversas áreas, requieren transcribir materiales de audio y video provenientes de entrevistas, grupos focales, reuniones, entre otros. En este espacio, presentaremos Amberscript, una herramienta que surge como solución al automatizar en un alto porcentaje las tareas de transcripción, reduciendo el tiempo invertido en el trabajo manual, además de algunos costos asociados a esta labor.

Etiquetas relacionadas

  • Educación
  • Investigación
  • Software

¡Comparte este video con tus colegas!

Compartir

Ver más

Cotizar
Próximos
Eventos

X

Mis cotizaciones:

Comentarios a tu solicitud:

Cotizar